Exemplos de uso de "обшивание петли" em russo
Несмотря на затягивание экономической петли (США ввели санкции в отношении всех компаний, ведущих бизнес с центральным банком Ирана, а Европейский Союз планирует ввести санкции в отношении иранского экспорта нефти к концу января), по сегодняшним оценкам многих ядерных экспертов Иран находится очень близко к тому, чтобы обогатить достаточно урана для создания бомбы.
Despite the tightening economic noose - the US imposed sanctions on all companies that do business with Iran's central bank, and the European Union plans to impose sanctions on Iranian oil exports by the end of January - many nuclear experts now estimate that Iran is very close to enriching enough uranium to build a bomb.
Твои завитки и петли знакомы мне, как и твое лицо, и шрам, поперек среднего и безымянного пальца твоей правой руки.
Your whorls and loops are as familiar to me as your very face, as is the scar across your middle and ring finger on your right hand.
Такие быстрые, что на вершине петли тебя вырвет, а в нижней точке ты снова это проглотишь.
So intense that you vomit up your lunch at the top of the loop and swallow it back down on the bottom.
Именно поэтому Mercedes оснастил дверные петли взрывающимися болтами, которые подействуют в случае если машина перевернется.
Now, to prevent that from happening, Mercedes has fitted the hinges with explosive bolts that are designed to fire if the car goes upside down.
Трудно объяснить эти возвратные петли, если считать, что Земля находится в центре Вселенной.
It's very hard to explain these retrograde loops if the Earth is at the centre of the universe.
Понимание "возвратной петли" стало важнейшим достижением древней астрономии.
Understanding the retrograde loops was one of the major achievements of early astronomy.
Странгуляционные борозды на шеи жертвы не совпадают с положением петли.
The ligature marks on the victim's neck did not match the position of the strap.
Это символ полигамии по любви, сердце в виде бесконечно петли.
It's a symbol of polyamory, a heart with an infinity loop.
Согласно хронометражу, то, что Вы видите на мониторе имело место семь секунд спустя завершения эскадрильей "Нова" Петли Ягера.
And according to the time index, what you see on the monitor took place seven seconds after Nova Squadron completed the Yeager loop.
Другие, так называемые квантовые петли силы тяжести, предполагают то, что ничто действительно не существует вообще, и все, в конечном счете, состоит из крошечных петель пространства и времени.
Another, called quantum loop gravity, suggests that nothing really exists at all and everything is ultimately made up of tiny loops in space and time themselves.
Внутримозговое кровоизлияние от тупой травмы вот что выбросило его из этой мертвой петли.
Intracerebral hemorrhage from blunt-force trauma is what bounced him from this mortal coil.
Теперь сестра Моника Джоан поможет Вам закончить этот ботиночек, а мы с Вами распустим петли там, где пошло не так, и вы сможете снова связать несколько последних рядов.
Now, Sister Monica Joan's going to help you by finishing this bootee and you and I are going to unpick where this one's gone wrong and you can knit the last few rows again.
Дверь с внутренней стороны очень крепка, но с внешней стороны петли слабые.
The lock side will be strong as an ox but the hinge side will be weak.
Ясное небо, священник, последняя сигарета, вместо петли - бах, и прямо в мусорный мешок?
Dawn sky, chaplain, last fag, instead of bend over, bang, straight into the bin-liner?
Необыкновенно высокие государственные и частные долги ограничивают возможности страны и становятся бесспорно связаны с замедлением роста, что в свою очередь затрудняет побег из долговой петли.
Exceptionally high public and private debts constrain a country’s options and are indisputably associated with slower growth, which in turn makes it difficult to escape a debt trap.
Выберите категорию Линии, Дуги, Повороты, Фигуры или Петли.
Click Lines, Arcs, Turns, Shapes or Loops.
И здесь, я думаю, нам стоит перенять опыт у теории систем, системотехников в том, как они создают петли обратной связи, подавая подходящую информацию в подходящее время.
And this is where I think we can take a leaf out of systems theory, systems engineers, where they create feedback loops, put the right information at the right point of time.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie