Exemplos de uso de "общественным деятелям" em russo

<>
Traduções: todos43 public figure43
Аккаунты с подтвержденными визитками в Instagram принадлежат известным общественным деятелям, знаменитостям и глобальным брендам. Accounts with verified badges are well-known public figures, celebrities and global brands on Instagram.
В Италии сейчас существует сомнительный парламентский закон, по которому можно будет изменять правила уголовного судопроизводства таким образом, что это может оказаться полезным выдающимся общественным деятелям. In Italy there is now a controversial statute that will change the rules of criminal procedure in ways that might prove helpful to eminent public figures.
Несмотря на то, что статья 47 Закона об информации гарантирует, что никто не может быть привлечен к ответственности за выражение мнений, которые носят оценочный или аналитический характер, она по-прежнему позволяет общественным деятелям возбуждать в отношении журналистов судебные преследования. Although Article 47 of the Law on Information guarantees that no one can be brought to justice for expressing opinions that have a character of assessment or evaluation, it still leaves room for public figures to target journalists with judicial proceedings.
сообщавшихся случаев проявления ненависти к национальным этническим меньшинствам в отдельных высказываниях, в том числе в заявлениях, приписываемых высокопоставленным правительственным чиновникам и общественным деятелям, ратующим за чистоту туркменской нации, как это было отмечено в заключительных выводах Комитета по ликвидации расовой дискриминации от августа 2005 года; Reported instances of hate speech against national and ethnic minorities, including statements attributed to high-ranking government officials and public figures supporting an approach to Turkmen ethnic purity, as noted in the concluding observations of August 2005 of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination;
Могут ли общественные деятели иметь личную жизнь? Can a public figure have a private life?
Задержаны были также некоторые журналисты и общественные деятели. Those arrested included several journalists and public figures.
Если вы являетесь общественным деятелем, узнайте больше о функции подписки. If you're a public figure, learn about allowing followers.
Подтвержденные визитки есть только у общественных деятелей, знаменитостей и брендов. Only some public figures, celebrities and brands have verified badges on Instagram.
Сейчас подтвержденные визитки есть только у общественных деятелей, знаменитостей и брендов. Right now, only some public figures, celebrities and brands have verified badges.
В состав бюро Уполномоченного входят видные общественные деятели, ученые и представители НПО. Members of the Ombudsman's office are prominent public figures, academics and representatives of NGOs.
Этим значком Instagram подтверждает подлинность аккаунтов общественных деятелей, знаменитостей или глобальных брендов. It means that Instagram has confirmed that this is the authentic account for the public figure, celebrity or global brand it represents.
В беседах, выступлениях этого цикла участвуют государственные и общественные деятели, писатели, ученые, адвокаты и другие. These feature talks and speeches by politicians, public figures, writers, academics, lawyers and other personalities.
Если ваша Страница не является официальной Страницей бренда, объекта (места или организации) или общественного деятеля, вы: If your Page is not the official Page of a brand, entity (place or organisation) or public figure, you must:
Погибли судьи, сотрудники правоохранительных органов, высокопоставленные местные должностные лица и один общественный деятель из числа женщин. Judges, law enforcement officials, high-profile local officials and a female public figure were killed.
Как часто писатель, работающий над мемуарами выдающихся личностей и общественных деятелей, видит впоследствии свое имя на обложке? How often does the person who crafts the prose for a memoir of a public figure get his or her name on the cover?
ii. должны явно указать, что Страница не является официальной Страницей бренда, объекта (места или организации) или общественного деятеля. В. ii. make clear that the Page is not the official Page of the brand, entity (place or organisation) or public figure.
Комитет объединяет в своем составе преподавателей и практических работников, занимающихся вопросами образования, юристов и экономистов, бизнесменов и общественных деятелей. The members of the Committee include education oriented persons, from the academy and the practice, law and economy experts, businessmen and public figures.
Кроме того, Британия, Франция и Германия выжили и процветают, несмотря на огромные людские потери и убийства известных общественных деятелей. And notwithstanding major civilian casualties and assassinations of public figures, Britain, France and Germany have survived and prospered.
Общественные деятели тратят много времени и усилий на то, чтобы не нанести обиду Партии, открыто рекомендуя безразличие как главный способ выживания. Public figures spend a lot of time and effort to avoid offending the Party, openly endorsing indifference as the foremost tool of survival.
Страницы предназначены для брендов, компаний, организаций и общественных деятелей, которые желают создать свое присутствие на Facebook, а профили представляют отдельных людей. Pages are for brands, businesses, organizations and public figures to create a presence on Facebook, whereas profiles represent individual people.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.