Exemplos de uso de "обществу" em russo com tradução "society"

<>
Я отдал свой долг обществу. I have paid my debt of society.
Как экономическое неравенство вредит обществу How economic inequality harms societies
Свобода слова приносит обществу многочисленные выгоды. Many advantages accrue to society from the freedom of speech.
Он отдал долг обществу, доктор Фостер. Miller paid his debt to society, Dr. Foster.
Вы хотите отдать свой долг обществу. You want to give back to society.
Современному обществу характерны острые проблемы принадлежности. Modern societies are characterized by acute problems of belonging.
Обществу не потребуется начинать всё с нуля. Society will not have to start from square one.
Пришло время тебе отдать свой долг обществу. It's time you start paying your debt to society.
Финансовый сектор нанес огромный ущерб остальному обществу. The financial sector has imposed huge externalities on the rest of society.
Рады видеть тебя отдающим долг обществу, Галлагер. Nice to see you paying your debt to society, Gallagher.
Нашему индустриальному обществу едва исполнилось 300 лет. Our industrial society is scarcely 300 years old.
Первое ведет к закрытому обществу, второе - к открытому. The former leads to a closed society; the latter to an open society.
Видите ли, нам, как обществу, приходится делать выбор. You see, we as a society have to make a choice.
Ты выглядишь очень по "Обществу Мертвых Поэтов" сегодня. You're looking very "Dead Poets Society" today.
Иными словами, «Игра престолов» — идеальная метафора к современному обществу. Paraphrasing him, Game of Thrones is the perfect metaphor for where we stand as a society.
В таком политическом климате альтернативная закрытому обществу модель слабеет. In this political climate, the counter-model to the closed society is withering.
Но сегодня украинцы отдали предпочтение демократии и открытому обществу. But Ukrainians have now given their seal of approval to democracy and an open society.
Быть цивилизованным - значит, принадлежать к классовому обществу, к противоречивой реальности. Civilization means belonging to a class society, a reality of contradictions.
Однако, помимо поощрений, обществу следовало бы применять некоторые жесткие меры. Beyond all of these carrots, however, societies should consider using some sticks.
Вот когда исследование принесёт обществу пользу: если живешь среди народа. That's when research functions in poor societies - you must really live with the people.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.