Exemplos de uso de "общие затраты на связь" em russo

<>
В рамках платформы можно настраивать свои учётные записи для размещения рекламы и контролировать общие затраты на рекламу путём установки дат начала и окончания кампаний и максимального суточного бюджета. Вы можете тратить столько, сколько захотите, в зависимости от установленного вами бюджета. Campaign Manager allows you to set up ad accounts and control your total advertising costs by setting a campaign start date, end date, bid, campaign budget limit, and daily budget limit.
Споры по поводу затрат не должны стравливать педиатров и онкологов, напротив, пациенты и врачи должны вместе обсуждать с правительствами общие затраты на здравоохранение и потребности, не касающиеся здоровья. Discussions over expenditures should not pit pediatricians against oncologists but instead, patients and physicians should discuss with governments overall expenditures for health and non-health needs.
снижает общие затраты на системы, уменьшая количество пенсионеров, и тем самым ослабляет ряды противников реформы. it cuts the overall cost of the system by shrinking the number of retirees, and thus weakens the constituency that opposes reform.
Более того, строители сообщают, что общие затраты на строительство с CLT уже в конечном итоге аналогичны тем, что затрачиваются на здание с использованием бетона, так как это занимает меньше времени. Moreover, builders report that the total costs of building with CLT already end up similar to those of building with concrete, because it takes less time.
В результате, общие затраты на сооружение высокоскоростной железной дороги в Китае составляют две трети от стоимости аналогичного проекта в промышленно развитых странах. Consequently, the overall construction cost for high-speed rail in China is two-thirds of what it is in industrial countries.
Это даёт два очевидных преимущества: снижает общие затраты на системы, уменьшая количество пенсионеров, и тем самым ослабляет ряды противников реформы. This has two obvious benefits: it cuts the overall cost of the system by shrinking the number of retirees, and thus weakens the constituency that opposes reform.
Если общие затраты на здание центра затрат составляют 1000 долларов, то при расчете периода 250 долларов будет выделено складу центра затрат, 250 долларов — производству 1 и т. д. If the total costs on the cost center building are USD 1,000, the period calculation will allocate USD 250 to the cost center's stock, USD 250 to the production 1, and so on.
Общие затраты на изготовление готовой номенклатуры дебетуются со счета запасов Чек и кредитуются на счет запасов Расходы. The overall cost of the finished item is debited from the inventory Receipt account and credited to the inventory Issues account.
Секретарь изложил в общих чертах общие затраты на статью расходов для Секретариата и специфицировал расходы на персонал и другие расходы по секциям2. The Registrar outlined the total costs per item of expenditure for the Registry and itemized the staff costs and other expenditures per section.
Он отметил, что общие затраты на осуществление Протокола (менее 1 % от ВВП) были меньше ожидаемых благодаря накопленному опыту, эффекту масштаба и синергии в результате применения стратегий по вопросам изменения климата. He noted that the total costs of the Protocol (less than 1 % of GDP) were less than expected, due to experience, economies of scale and synergy effects of climate change policies.
Если кредитор в момент предоставления ссуды считает, что эти преимущества повышают вероятность платежа, он может предоставить ее по более низкой ставке, что сократит общие затраты на сделку. If the lender believes when it gives credit that those advantages increase the likelihood of repayment, it can charge less for the credit, thus lowering the aggregate costs of the transaction.
Общие затраты на осуществление плана уже возросли на 4 процента ввиду, главным образом, увеличения затрат на подменные помещения; надо предпринять все усилия в целях реализации проекта в рамках бюджета, утвержденного Генеральной Ассамблеей, и во избежание дальнейшего увеличения расходов на основе принятия необходимых решений до конца основной части сессии. The total cost of the plan had already increased by 4 per cent, due largely to the increased cost of swing space; every effort must be made to deliver the project within the budget approved by the General Assembly and to avoid further cost increases by taking the necessary decisions before the end of the main part of the session.
Кимбро снова вышел на связь и сообщил решение центра управления. Астронавтам надо прекратить все работы и вернуться на станцию. Kimbrough came back on the line with mission control’s decision: The astronauts were to terminate the EVA and head back in.
Средний дневной процент дохода за период с 01.11.2015 по 02.11.2015 рассчитывается путем деления выручки, полученной за эти два дня, на общие затраты за этот же период, что составит (1000 + 2000 + 1500 + 3000) / (500 + 1000) = 500%. Your average 1D Yield% for 11/01/2015 - 11/02/2015 will be total revenue you get attributed to these two install dates within the 1 day window divided by total spend on these two days, which is (1000 + 2000 + 1500 + 3000) / (500 + 1000) = 500%.
Штука баксов покроет все затраты на вечеринку. One thousand dollars will cover all the expenses for the party.
Следователи также обнаружили, что на связь с Чапман выходила супружеская пара из Германии. US investigators also discovered a married couple in Germany who had contact with Chapman.
Согласно этой точке зрения, экономических преимуществ такой политики не существует, потому что общие затраты труда в экономике фиксированы. According to this view, there are no economic advantages of such a policy, because the total amount of labor in the economy is fixed.
Нам следует увеличить бюджетные затраты на рекламу и презентации. We need to raise the budget for advertising and presentations.
В ответ климатические скептики выдвигают в блогах новую теорию заговора – о том, что исследователи специально не стали с ними выходить на связь, а потом солгали в своей статье. Now, climate-skeptic bloggers are striking back with a new conspiracy theory: that the researchers deliberately failed to contact “real skeptics” for the study and then lied about it.
Он должен сообщить Совету, что примет более низкий потолок на общие затраты, но ему необходимо иметь большее влияние на планирование расходов. It should tell the Council that it will accept a lower ceiling on overall spending, but that it will want to have a greater say over the composition of spending.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.