Exemplos de uso de "объединение" em russo com tradução "unification"
Traduções:
todos2417
association687
associations407
unification133
organization114
integration97
community91
consolidation85
combine85
combining63
join60
union58
pooling43
bringing together34
merging33
society33
merger32
reunification32
joinder30
consolidating29
integrating25
pool21
uniting21
combination17
unifying11
amalgamation10
incorporation7
family7
coalescing3
unitization2
banding1
unionizing1
outras traduções145
Они назвали свое объединение проект квантовой электродинамики или КЭД.
They called their unification project quantum electrodynamics or QED.
Разве не было объединение Германии достигнуто "железом и кровью"?
Wasn't Germany's unification a matter of ``blood and iron"?
Но усилит ли окончательное объединение валют европейский политический союз?
But will completion of monetary unification enhance Europe’s political union?
Как и раннее уравнение антивещества Дирака направленностью новой теории было объединение.
Like Dirac's antimatter equation before, the intention of the new theory was unification.
Именно это превращает объединение континента в такую трудную политическую задачу, даже сегодня.
That is what makes the continent’s unification such a difficult political task, even today.
«Я чувствовал, что объединение Германии будет отвечать фундаментальным интересам Запада, - говорил Буш.
“I felt German unification would be in the fundamental interest of the West,” Bush said.
Объединение Германии в XIX веке Бисмарком произошло во время высшей точки европейского национализма.
Bismarck’s unification of Germany in the nineteenth century occurred at the high-water mark of European nationalism.
Пятым шоком стало объединение Германии, которое можно считать провалом в плане развития экономики.
The fifth shock was German unification, which is a failure in economic terms.
Это делает объединение последним связующим звеном с революцией Мао и оправданием однопартийной системы.
This leaves unification as the last tie to Mao's revolution and justification for one-party rule.
Только дальнейшее объединение, подкрепленное политикой, ориентированной на рост пострадавших стран, может изменить эту тенденцию.
Only further unification, underpinned by growth-oriented policies in the struggling countries, can reverse this trend.
Объединение Германии стоило огромных денег, которые можно было бы вложить в высокие технологии и экономическое развитие.
German re-unification cost a fortune, which could have been invested in high tech and growth.
Те дальновидные европейцы, которые поставили Европу на путь к миру через объединение, заслуживают нашей искренней признательности.
Those far-sighted Europeans who set Europe on its road to peace through unification deserve our heartfelt appreciation.
Мы надеялись на объединение с Европой, на "общий европейский дом" и создание "объединенной и свободной" Европы.
Our hope was for unification with Europe, a "common European home," and the creation of a Europe "united and free."
На митинге в мае, он заявил: “Единственно важным является объединение народа, потому что другие народы ничего не значат”.
At a rally in May, he declared, “The only important thing is the unification of the people, because the other people don’t mean anything.”
И даже по прошествии более 20 лет западные немцы до сих пор не видят конца счетам за объединение Германии.
Indeed, more than 20 years on, Western Germans still see no end in sight for the bills from German unification.
Однако чтобы заставить еврозону работать, монетарное объединение должно распространяться на налоговую и финансовую сферы, создавая тем самым интегрированный экономический союз.
But, to make the eurozone work, monetary unification should extend to the fiscal and financial fields, thereby creating an integrated economic union.
Но раз уж объединение случилось, тогда проблемы демонтажа политических и экономических договоренностей, как правило, начинают перевешивать кажущиеся выгоды от их нарушения.
But once unification has happened, the pain of dismantling the political and economic settlement usually overwhelms the apparent gains from a break-up.
Большая финансовая централизация и политическое объединение кажутся неизбежными, но это может занять некоторое время, чтобы кое-как довести дело до конца.
Greater fiscal centralization and political unification seem inevitable, but it may take time to muddle through to that outcome.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie