Exemplos de uso de "объединенная группа экспертов-фотографов" em russo

<>
Объединенная группа экспертов признала актуальной основную задачу, заключающуюся в укреплении связей между наблюдаемыми в настоящее время параметрами, включаемыми в динамические модели, и параметрами, имеющими важное значение для прогнозирования экологического воздействия. The Joint Expert Group recognized the key challenge of strengthening the link between currently monitored parameters, incorporated in dynamic models, and parameters relevant in predicting ecological impacts.
Большинство программ занимается мониторингом (МСП по водам, МСП по лесам, МСП по комплексному мониторингу, МСП по растительности и МСП по материалам), однако в рамках других программ наблюдения не проводятся (МСП по разработке моделей и составлению карт, Целевая группа по здоровью человека и Объединенная группа экспертов по разработке динамических моделей). Most programmes carry out monitoring (ICP Waters, ICP Forests, ICP Integrated Monitoring, ICP Vegetation and ICP Materials), while others have no observational activity (ICP Modelling and Mapping, the Task Force on Health and the Joint Expert Group on Dynamic Modelling).
Поэтому Объединенная группа экспертов согласилась с тем, что одним из направлений сотрудничества Комитета по экономическим, социальным и культурным правам должна быть разработка функциональных определений, в особенности в том, что касается права на образование на основе правовых параметров и Замечания общего порядка № 13 (1999 год) о праве на образование Комитета по экономическим, социальным и культурным правам. The Joint Expert Group, therefore, agreed that one focus of the cooperation between the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and the Committee on Conventions and Recommendations had to be the elaboration of operational definitions in particular with regard to the right to education on the grounds of legal parameters and general comment No. 13 (1999) of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights.
Объединенная группа экспертов решила, что все такие протоколы, доклады и другие письменные материалы, которые будут представляться, требуют ее согласия и не подлежат каким-либо редакционным изменениям без ее рассмотрения и утверждения. The Joint Expert Group had agreed that all such minutes, reports and other written material to be made available would require its consent and would not be subject to any editorial changes without its review and approval.
Объединенная группа экспертов по разработке динамических моделей отметила, что имеющиеся в настоящее время динамические модели в целом содержат ключевые пути обмена и процессы круговорота азота в наземных экосистемах. The Joint Expert Group on Dynamic Modelling noted that currently available dynamic models did, in general, contain key pathways and processes of nitrogen cycling in terrestrial ecosystems.
Объединенная группа экспертов согласилась с тем, что проверка моделей подтвердила тот факт, что при использовании одинаковых входных данных все четыре модели, которые признаны подходящими для использования в предстоящем запросе КВЦ о предоставлении данных (MAGIC, SAFE, SMART, ПДМ), позволили получить сходные выходные данные. The Joint Expert Group agreed that model testing had confirmed that given the same input data, all four models considered suitable for use in the forthcoming CCE call for data (MAGIC, SAFE, SMART, VSD) gave similar outputs.
Объединенная группа экспертов подчеркнула, что с критическими нагрузками увязаны лишь те динамические модели, где количество связанного азота (N) приближается к приемлемому (постоянному) в долгосрочном плане показателю связывания N, который используется при расчетах критических нагрузок. The Joint Expert Group emphasized that only dynamic models in which the amount of nitrogen (N) immobilized converged towards the long-term acceptable (constant) N immobilization, as included in critical load calculations, were consistent with critical loads.
Объединенная группа экспертов по научным аспектам защиты морской среды (ГЕСАМП) на своем совещании в августе 1999 года, рассматривая вопросы, вызывающие особое беспокойство применительно к ухудшению состояния морской среды, отметила, что в районах Юго-Восточной Азии деятельность по разведке и разработке месторождений нефти и газа продолжает осуществляться без соблюдения требования о представлении оценок экологического воздействия. The Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Environmental Protection (GESAMP), at its meeting in August 1999, in considering matters of particular concern in relation to the degradation of the marine environment, noted that in areas of South-East Asia, oil and gas exploration and exploitation activities continued to be carried out with little regard for the prerequisite environmental impact assessments (EIAs).
В частности, Объединенная группа экспертов запросила указания о том, как будут решаться проблемы отсутствия данных (" белые " квадраты) и проблемы невозможности составления функций контрольных нагрузок (" черные " квадраты). In particular, the Joint Expert Group requested guidance as to how the absence of data (" white " squares) or target load function unfeasible (" black " squares) would be handled.
Сокращения: x = наблюдаемые области;- = ненаблюдаемые области; I = участки уровня I; II = участки уровня II; TF = под пологом леса; NO2 = двуокись азота; HNO3 = азотная кислота; HM = тяжелые металлы; CL = критическая нагрузка; DM = разработка динамических моделей; JEG = Объединенная группа экспертов. Abbreviations: x = monitored,- = not monitored, I = level I sites, II = level II sites, TF = throughfall, NO2 = nitrogen dioxide, HNO3 = nitric acid, HM = heavy metals, CL = critical load, DM = dynamic modelling, JEG = Joint Expert Group.
Объединенная группа экспертов по разработке динамических моделей произвела оценку динамических моделей для описания поведения биогенного озона в системах суши, взаимосвязи между загрязнением воздуха и изменением климата, биологической реакции и связывания углерода (С) в земной коре. The Joint Expert Group on Dynamic Modelling had assessed dynamic models of nutrient N in terrestrial systems, interactions between air pollution and climate change, biological responses and terrestrial carbon (C) sequestration.
Объединенная группа экспертов приветствовала включение динамического моделирования в Канадскую оценку кислотных выпадений, отчет по которой должен быть представлен в 2004 году. The Joint Expert Group welcomed the inclusion of dynamic modelling in the Canadian Acid Deposition Assessment due to be reported in 2004.
Об обнаруженных астероидах и ОСЗ эта объединенная группа сообщает в Центр малых планет. The joint project team reports asteroid and NEO detections to the Minor Planet Center.
Группа экспертов пришла к заключению, что инвестирование в разработку низко-углеродных энергетических технологий было бы гораздо более разумной и эффективной альтернативой, которая пользуется поддержкой как Маккейна, так и Обамы. The expert panel concluded that investing in research and development into low-carbon energy would be a much sounder, more effective option - an effort that both McCain and Obama support.
Вместе с тем он с удовлетворением отмечает, что Объединенная группа старается усовершенствовать свои методы работы и повысить свою эффективность, о чем свидетельствуют применение нового подхода к составлению программы работы и более высокое качество представленных докладов. However, he was pleased to note that JIU was striving to enhance its working methods and to improve its efficiency, as reflected in the new approach to drawing up the programme of work and the improved quality of the reports submitted.
Группа экспертов ООН, возглавляемая мной, указала значительно большую цифру. A United Nations expert group that I led put the figure significantly higher.
Комиссия рекомендует Администрации рассмотреть вопрос о сопряжении системы оперативного контроля за обработкой информации и ИМИС в рамках соответствующего проекта, в осуществлении которого участвует объединенная группа представителей Отдела счетов, Казначейства и ИМИС. The Board recommends that the Administration consider interfacing the operations processing control system and IMIS, with the interface project comprising a composite group of representatives from, among others, the Accounts Division, the Treasury and IMIS.
Трудная задача, которую взялась выполнить группа экспертов, заключалась в определении дополнительных благ, которые дополнительные пожертвования - даже всего в 10 долларов США - можно было бы достигнуть во многих хороших делах. The difficult task that the expert panel undertook was to look at the extra good that an additional donation - even as little as $10 - could achieve with respect to many good causes.
Вскоре после того как в декабре 1999 года было подписано соглашение в целях разработки стратегии соглашения о СВАС была сформирована также целевая группа МООНК по совместному осуществлению, которая состоит из представляющих различные компоненты старших должностных лиц во главе с первым заместителем Специального представителя и которой оказывает поддержку Объединенная группа по планированию МООНК. An UNMIK Joint Implementation Task Force was also established shortly after the signing of the December 1999 agreement, composed of a multi-pillar team of senior officials led by the Principal Deputy Special Representative and supported by UNMIK's Joint Planning Group, to develop a strategy to implement the JIAS agreement.
Эта группа экспертов установила, что равновесие сил между США и Китаем, и в азиатском регионе, и во всем мире, скорее всего в течение следующих 20 лет твердо сохранится на стороне Америки. That panel found that the balance of power between the US and China, both globally and in Asia, is likely to remain decisively in America's favor beyond the next 20 years.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.