Sentence examples of "объединенная левая партия эстонии" in Russian

<>
Вместе с тем некоторые партии специально обращались к женщинам вступать в ряды партии (например, Центристская партия Эстонии, Социал-демократическая партия). However, some parties have also specifically called on women to join the party (e.g. the Estonian Centre Party, the Social Democratic Party).
Это, вероятно, будет самым худшим исходом для евро, учитывая, что сейчас согласно опросу общественного мнения лидирует левая партия Syriza. This could be a particularly bad outcome for the euro given that the left-wing anti-austerity Syriza party is currently leading in the polls.
Если это произойдет, то согласно данным текущего опроса общественного мнения, победит радикальная левая партия евроскептиков Syriza. If that happens then current polls predict a win for the radical left-wing, anti-euro Syriza party.
Левая партия Syriza является фаворитом в этих выборах, и ее предвыборная кампания направлена против мер жесткой экономии. The leftist Syriza party is favourite to win, and its election campaign revolves around its anti-austerity mantra.
Оппозицией этому консенсусу является левая партия Поло Альтернативо Демократико (PAD). Opposed to this consensus is a new left-wing party, the Polo Alternativo Democrático (PAD).
Левая Партия во главе с двумя политиками - шоуменами - Грегором Гизи, бывшим лидером ПДС, и Оскаром Лафонтеном, бывшим лидером СДПГ, у которых нет ничего общего, кроме череды политических неудач и таланта произносить популистские речи. The Left Party is led by two talk show politicians, Gregor Gysi, the former PDS leader, and Oskar Lafontaine, the ex-leader of the SPD, who do not have much more in common than a record of political failure and a talent for populist speeches.
Тем временем, партии, которые склоняются в левую сторону, такие как левая партия в Германии, могут проиграть перед радикальными анти-капиталистическими левыми. Meanwhile, those parties that intend to move left, such as die Linke in Germany, risk being overwhelmed by the radical anti-capitalist left.
Кроме того, Подемос, левая партия того же типа, как и СИРИЗА, может прийти к власти в Испании. Moreover, Podemos, a leftist party in the Syriza mold, could come to power in Spain.
Ультраправая партия «Альтернатива для Германии» (AfD) и крайне левая партия Die Linke вместе располагают примерно четвертью мест в Бундестаге. The far-right Alternative für Deutschland and the left-wing Die Linke hold a combined total of about a quarter of the Bundestag’s seats.
В тот момент, когда в январе левая партия Ципраса – «Сириза» – пришла к власти, уже стал возможен новый, ориентированный на экономический рост компромисс. By the time Tsipras’s leftist Syriza party came to power in January, a new, more growth-oriented compromise had become possible.
Опросы общественного мнения в преддверии всеобщих выборов в Греции 25 января свидетельствуют о том, что левая партия Сириза может получить наибольшее количество голосов. Opinion polls in the run-up to Greece’s early general election on January 25 indicate that the left-wing Syriza party is likely to win the largest share of votes.
Подавление Греческой весны в 2015 году привело к тому, что левая партия «Подемос» потеряла поддержку в Испании; нет сомнений, что многие из её потенциальных избирателей испугались судьбы, подобной нашей. The repression of the Greek Spring in 2015 led the left-wing Podemos party to lose its momentum in Spain; no doubt many of its potential voters feared a fate similar to ours.
Финансовый кризис восстановил институционно-революционную партию к власти в Мексике в 2012 году, а левая партия Мишель Бачелет «Nueva Mayoria» выиграла в Чили в 2013 году. Financial meltdown restored the Institutional Revolutionary Party to power in Mexico in 2012, and Michelle Bachelet’s leftist Nueva Mayoría party won in Chile in 2013.
Средний класс потерял веру в старые призывы, и поэтому даже если левая партия случайно приходит к власти, реальность быстро берет свое. The middle class has lost its faith in the old rhetoric, and wherever the left, by some chance, comes to power, reality quickly sinks in.
Этот феномен впервые был отмечен в Греции, где в январе 2015 года к власти пришла крайне левая партия «Сириза». The phenomenon first took hold in Greece, when the left-wing Syriza party came to power in January 2015.
Когда Лейбористская партия, Социалистическая левая партия и Партия центра (второй срок правительства Столтенберга) пришли к власти осенью 2005 года, они в своей правительственной декларации взяли обязательство " включить Конвенцию Организации Объединенных Наций о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин в Закон о правах человека ". When the Labour Party, the Socialist Left party and the Centre Party (the Stoltenberg II Government) took over power in autumn 2005, they pledged in their Government Declaration to “incorporate the United Nations Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women into the Human Rights Act”.
После того, как “Леваяпартия Лафонтейна слилась с восточногерманскими экс-коммунистами, она обеспечила устойчивую основу среди избирателей, изменяя политическое равновесие в Германии. Indeed, after Lafontaine’s “The Leftparty merged with eastern Germany’s ex-communists, it secured a firm base among voters, changing the political equilibrium in the country.
Например, Испанская левая политическая партия Подемос была сформирована после массовых демонстраций индигнадос в 2011 году. For example, Spain’s left-wing Podemos was formed after mass demonstrations by the indignados in 2011.
Существует риск того, что СИРИЗА, радикально левая социалистическая партия, придет к власти. The risk is that Syriza, a far-left socialist party, will come to power.
Всю первую половину этого года, с того момента, как в Греции пришла к власти крайне левая, выступающая против жесткой экономии партия СИРИЗА, греческая сага буквально монополизировала внимание европейских политиков. For the entire first half of this year, since the far-left, anti-austerity Syriza party came to power in January, the Greek saga virtually monopolized the attention of European policymakers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.