Exemplos de uso de "объявлено" em russo
Год спустя было объявлено о новом непреодолимом препятствии.
One year later, the next declarations of impossibilities began.
В отклике EHLO сервера должно быть объявлено ключевое слово CHUNKING.
The CHUNKING keyword must also be advertised in the server's EHLO response.
в отклике EHLO сервера должно быть объявлено ключевое слово 8BITMIME;
The 8BITMIME keyword must be advertised in the server's EHLO response.
в отклике EHLO сервера должно быть объявлено ключевое слово BINARYMIME;
The BINARYMIME keyword must be advertised in the server's EHLO response.
Как только мы вышли из Гибралтарского пролива, было объявлено «наблюдение за медведем».
As soon as we’d cleared the Strait of Gibraltar, the ship went on “Bear Watch.”
Об этой инициативе было широко объявлено через ОИО во всех 28 областях Болгарии.
The initiative was broadly publicized through the REIs in all 28 regions of Bulgaria.
Когда в октябре 1936 года армии объединились на севере Китая, было объявлено об окончании марша.
When they converged in north China in October 1936, it was hailed as the end of the March.
О новом подходе было объявлено в 2009 году. Этот проект будет осуществляться в четыре этапа.
EPAA was launched in 2009 and will be implemented in four phases.
В настоящее время объявлено о принятии предложений для завершения процесса замены в течение этого срока.
A request for proposal exercise is currently in place to complete the replacement within this timeframe.
На данный момент не было ни объявлено, ни получено достаточно средств для полного покрытия указанных потребностей.
As matters stand at this point, funds to cover these requirements in full have neither been pledged nor received.
США. В марте 2002 года было объявлено, что в Тулузе, Франция, было начато строительство новых самолетов22.
In March 2002, it was reported that the new aircraft were under construction in Toulouse, France.22
По причине гражданских беспорядков чрезвычайное положение было объявлено и продлено в различных округах, провинциях и департаментах Перу.
The state of emergency was established and extended in various districts, provinces and departments of Peru, due to civil unrest.
На данный момент не было объявлено или получено каких-либо средств для финансирования функционирования Института в 2005 году.
As matters stand at this point, funds have neither been pledged nor received to finance operations in 2005.
Примечание: Полное имя поддомена login.windows.net объявлено через ExpressRoute и включено в сообщества BGP для Office 365.
Note: The sub-FQDN login.windows.net is advertised via Expressroute and included in the office 365 BGP communities.
6 ноября 1996 года в Омане было объявлено о принятии основного закона государства — первой современной конституции этой страны.
On 6 November 1996, Oman promulgated the Basic Law of the State, the country's first modern constitution.
Было объявлено о том, что Мехсуд был убит в ходе авиаудара с американского радиоуправляемого летательного аппарат в августе 2009 года.
Mehsud was reported killed by an airstrike from a US drone in August 2009.
В одном только феврале было объявлено о солнечных энергопроектах в Нигерии (1000 мегаватт), Австралии (2000 МВт) и Индии (10000 МВт).
In February alone, there were announcements of new solar power projects in Nigeria (1,000 megawatts), Australia (2,000 MW), and India (10,000 MW).
Во время представления второго периодического доклада Новой Зеландии было объявлено о намерении внести значительные изменения в порядок отбора тюремных надзирателей.
At the time of the presentation of New Zealand's second periodic report considerable changes to the prison officer recruitment process were also signalled.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie