Exemplos de uso de "объявляем" em russo com tradução "call"

<>
Мы объявляем об открытом прослушивании, и они слетаются гуртом. Well, we have an open casting call, and they come in droves.
Леброну никогда не объявят фол. They never call a foul on Lebron.
Его профсоюз кассиров объявил забастовку сознательно калечащую нашу экономику. Because his union paymasters have called a strike deliberately to cripple our economy.
Мы объявим временное перемирие пока едем через город, да? Shall we call a temporary truce while we go through the town, yeah?
Франция, Россия, Германия и Саудовская Аравия сделали аналогичные объявления. France, Russia, Germany, and Saudi Arabia have made similar calls.
Избирательные участки закрыты, и сплетница объявляет это голосование нечестным. The polls are closed and Gossip Girl is calling this election dirty.
Вот что получается, когда объявляешь открытое прослушивание в "Смешную девчонку". This is what you get for holding an open cattle call for Funny Girl.
Мэй объявила внеочередные выборы и, по всей видимости, легко их выиграет. May has now called an early election, which she is tipped to win easily.
Но мир и спокойствие сейчас в моде, так что объявим перемирие. But, as peace seems to be in vogue, perhaps, we should call it a truce.
С этого момента я объявляю планетарное эмбарго против Омикрон Персей 8. Effective immediately, I'm calling for a planetary embargo against Omicron Persei 8.
Что ж, я велю глашатаем объявить, завтра состоится величайшая свадьба в королевстве. I call upon my criers to proclaim that tomorrow we'll see the greatest wedding this kingdom has ever known.
Ты ждёшь, чтобы объявить время смерти, или всё-таки дашь ему атропин? You just waiting to call time of death, or are you gonna give him atropine?
Президент Миттеран среагировал на это, объявив похожий референдум во Франции в поддержку соглашения. President Mitterrand reacted by calling for a similar referendum in France in order to support the Treaty.
Когда я был в твоем возрасте, надо было истекать кровью чтобы объявить фол. When I was your age, you had to draw blood to call foul like that.
Ещё они объявили номер, по которому просили позвонить очевидцев того, что происходило в Провиденсиии. And they would put a number: "Please call this number if you know what's going on in Providencia."
Национальные парламенты смогут объявить тайм-аут, если Брюссель вносит предложения, которые кажутся ненужным вмешательством. National parliaments will be able to call a time-out if Brussels makes proposals that seem to interfere unnecessarily.
Да, ты знаешь, я думаю, нам надо объявить о перемирии на какое-то время. Yeah, you know, I think we should just call a truce on the whole Chase thing for a while.
Была объявлена всеобщая забастовка, и ополчение из студентов хлынуло на баррикады в центре Алжира. A general strike was called, and militant students threw up barricades in the center of Algiers.
В соответствии с законом о местном управлении, мой долг - объявить кандидатов на пост лорда-мэра. In accordance with the Local Government Act, it is my duty to call for nominations for the position of Lord Mayor.
"Если он объявит референдум, мы пойдем к его дворцу и скинем его", - сказал оппозиционер Яссер Саид. "If he calls for the referendum, we will go to his palace and overthrow him," said member of the opposition Jasser Said.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.