Exemplos de uso de "объяснениях" em russo com tradução "explanation"

<>
Есть доля правды в обоих объяснениях регрессу Восточной Европы. There is some truth in both explanations of Eastern Europe's backsliding.
Возможно, в этих объяснениях что-то есть, особенно в последнем. There may be something to these explanations, particularly the latter.
Ответы даются очень разные, но во многих объяснениях вновь и вновь всплывают две темы. There is not much agreement on the answers, but two themes recur in many explanations.
8. Миф относительно «химического дисбаланса» при умственных заболеваниях не просто ложен, он еще и слишком фокусирует внимание на биологических объяснениях умственных заболеваний. 8). The “chemical imbalance” myth of mental illness isn’t just wrong, it also places too much focus on biological explanations for mental illness.
Уильям Оккам, британский философ четырнадцатого века, превосходно постулировал, что, запутавшись в конкурирующих объяснениях, мы должны выбрать то, что имеет меньше всего предположении и наибольшую простоту. William of Ockham, the fourteenth-century British philosopher, famously postulated that, when bamboozled in the face of competing explanations, we ought to opt for the one with the fewest assumptions and the greatest simplicity.
В этих объяснениях есть некоторый смысл, но необходимо понимать, что не граждане, а центральные банки и государственные инвестиционные фонды являются теми игроками, которые наиболее непосредственно ответственны за большие излишки сбережений. These explanations have some merit, but one should recognize that central banks and sovereign wealth funds, not private citizens, are the players most directly responsible for the big savings surpluses.
" … вместе с тем, общая практика среди правительств состоит в даче разъяснений правительству высланного лица, если оно просит того, и когда в таких объяснениях отказывается, как в рассматриваемом случае, высылка может считаться произвольным деянием такого характера, который обусловливает необходимость предоставления возмещения … ". “… on the other hand, the general practice amongst governments is to give explanations to the government of the person expelled if it asks them, and when such explanations are refused, as in the case under consideration, the expulsion can be considered as an arbitrary act of such a nature as to entail reparation …”
Изъяны предлагаемого Рамаданом решения проблемы евро-джихадизма вызваны ошибками в его объяснениях этого феномена. Он связывает его, главным образом, с участием Европы в войнах на Ближнем Востоке, с её якобы сговором с Израилем против палестинцев и с поддержкой арабских автократических правителей. The flaws in Ramadan’s proposed solution to Euro-jihadism mirror the flaws in his explanation for the phenomenon, which he attributes largely to Europe’s involvement in the wars in the Middle East, its supposed collusion with Israel’s suppression of the Palestinians, and its support of Arab autocrats.
Помните объяснение философа о женщине? Well, remember the philosopher's explanation of the lady?
(Отклонить сообщение и включить объяснение) RejectMessageReasonText (Reject the message and include an explanation)
Такое объяснение - огромный шаг вперёд. And this explanation represents great progress.
Для этого есть свое объяснение. There’s an explanation for that.
Моё объяснение может показаться странным. My explanation may sound strange.
Кровь Мантикоры - это единственное объяснение. Revved-up Manticore blood's the only explanation.
Некоторые остались недовольны таким объяснением. Now some find this explanation unsatisfying.
Этому есть много благовидных объяснений. There are plenty of plausible explanations.
Не желаешь давать мне объяснений? Not going to give me any explanation?
Объяснений этому имеется большое количество. Explanations abound.
Этому может быть два объяснения: There may be two explanations for this:
Текстовое поле для ввода объяснения Text box in which you type the explanation
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.