Exemples d'utilisation de "объясним" en russe

<>
Мы объясним, когда придет время. We'll explain at a point.
Если мы объясним идею с паланкинами - приманками, они смогут помочь нам. If we explain why we used the decoys, they may agree to help us.
Мы признаем, что ЦРУ нанесло удар с помощью беспилотника, - и объясним почему. We're going to admit that the CIA conducted the drone strike, and explain the reasons why.
С их точки зрения, в настоящее время высокий спрос на долгосрочные ценные бумаги в долларовой номинации легко объясним: From their perspective, today's high demand for long-term dollar-denominated securities is easily explained:
Тем самым, становится объясним повышенный уровень дофамина у крыс, инфицированных T. gondii, а также причины подавления ингибиторами дофамина поведения, которое вызывает этот паразит. This would explain why rats infected with T. gondii have higher levels of dopamine, and why dopamine inhibitors can suppress their parasite-induced behavior.
Свяжемся с вами и объясним, почему наша компания еще не готова дать окончательного ответа, назовем причины задержки ответа и скажем, когда можно ожидать окончательного ответа. Contact you to explain why ActivTrades is still not in a position to make a final response, we will provide reasons for the delay and indicate when we expect to be able to provide a final response.
В определенных обстоятельствах мы, возможно, захотим отнести вас к другой категории, и в этом случае мы четко объясним вам, почему мы это делаем, а также последствия, которые могут возникнуть при этом в отношении ваших прав. In certain circumstances we may wish to re-categorise you and in that event will explain clearly why we are doing this and the effect this may have regarding your rights.
С их точки зрения, в настоящее время высокий спрос на долгосрочные ценные бумаги в долларовой номинации легко объясним: Центральные банки Азии покупают такие облигации, чтобы стабилизировать их валюты, а министерство финансов США выпускает кратковременные обязательства (и поэтому не выпускает долгосрочные ценные бумаги), а американские компании не предпринимают никаких видов инвестирования, которые заставили бы их осуществлять выпуск долгосрочных облигаций. From their perspective, today’s high demand for long-term dollar-denominated securities is easily explained: Asian central banks are buying in order to hold down their currencies, the US Treasury is borrowing short (and thus not issuing that many long-term securities), and US companies are not undertaking the kinds of investments that would lead them to issue many long-term bonds.
Тогда объясни отбеливатель и краску. Then explain the bleach, the paint.
Антикризисное управление привело к основным рыночным искажениям, с результативностью некоторых сегментов, которые больше не объяснимы фундаментальными экономическими данными. Crisis management has resulted in major market distortions, with some segments’ performance no longer explainable by fundamental economic data.
симптомы почти исчезли, а уровень психосоциального стресса значительно снизился. Это вполне объяснимо: невозможно полностью избавиться от психосоциального стресса, но можно научиться справляться с ним. And you can see the symptoms almost completely go away, and the psycho-social stress has dropped significantly, which is explicable, because you cannot take away the psycho-social stresses, but you can learn how to cope with them.
Объясни, что будешь завтра днём. Explain that you'll be there tomorrow afternoon.
Он детально объяснил нам правила. He explained the rules in detail.
Он объяснил с помощью диаграмм. He explained by means of diagrams.
Том объяснил Мэри правила игры. Tom explained the rules of the game to Mary.
Учитель объяснил нам значение слова. The teacher explained the meaning of the word to us.
Но, как Снук уже объяснил. But like Snook explained.
Гипертиреоз объяснил бы все симптомы. Hyperthyroidism would explain all his symptoms.
Она объяснила буквальное значение фразы. She explained the literal meaning of the phrase.
Это объяснило бы компрессионный перелом. That would explain her compression fracture.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !