Exemplos de uso de "объяснял" em russo
Traduções:
todos1031
explain930
account for67
communicate6
give a reason5
unravel2
elucidate2
explicate1
extenuate1
outras traduções17
Ты приходил ко мне и объяснял своим писклявым голосом.
You came in and explained it in your dorky little voice.
Кларк объяснял, каким образом люди могут построить спутники связи.
Clarke explained how humans could build communication satellites.
Дарвин объяснял жизнь после ее начала, но что есть существо жизни?
You know, Darwin explained life after it got started, but what was the essence of life?
Но это ожидание, как я уже объяснял в то время, было нереальным.
But that expectation was unrealistic, as I explained at the time.
«Люди уже создали свои библиотеки, — объяснял мне Уолтер Пайсик (Walter Piecyk) из BTIG.
“People have built up libraries,” BTIG’s Walter Piecyk explained to me earlier this year.
Сара поразмышляла над тем что я ей объяснял - тогда она в основном слушала.
Sarah thought quite hard about the things I'd explained - and she concentrated, in those days, on listening.
По иронии, именно Кругман в своей важной работе 1998 года объяснял, почему это так.
Ironically, in an influential 1998 paper, Krugman explained why.
Он торопливо объяснял ситуацию оператору, а индикаторы продолжали переключаться с дежурного красного на аварийный зеленый.
As he hurriedly explained the situation to the remote operator, the lights kept flipping: red to green, red to green.
И я думаю, это то, что Ричард Келли, здесь справа, объяснял Людвигу Мис ван дер Роэ.
And I guess that is something that Richard Kelly, here on the left, was explaining to Ludwig Mies Van der Rohe.
Как объяснял в 2015 году кинорежиссёр Андрей Кончаловский, будучи традиционно закрытым обществом, русские любят или ненавидят; они не уважают.
Traditionally a closed society, Russians love or hate, explained filmmaker Andrei Konchalovsky in 2015; they do not respect.
а Нельсон Мандела был несколько удивлен ее внешним видом, и я ему объяснял, кем она на тот момент являлась.
And Nelson Mandela was quite surprised at the appearance of the singer and I was explaining to him at the time who she was.
Я тут объяснял юному Чарли, что Альма порвала со мной потому, что я играл в её любимую настольную игру с.
I, uh, explained to young Charlie here that Alma broke up with me because I played her favorite board game with.
Объяснял, что удар открытой ладонью предпочтительнее удара кулаком, так как последний может стать причиной внутренних повреждений и, таким образом, расцениваться как пытка.
I explained how an open-handed slap was preferable to a punch, which could cause internal damage and thus be considered, uh, torture.
Он спрашивал совета о том, как реформировать экономику и объяснял свои реалистичные, оказавшиеся пророческими опасения, что американские консерваторы попытаются лишить его власти.
No firebrand, he sought advice on how to reform his economy and explained his realistic and prescient concerns that the American right would try to wreck his presidency.
Герман Геринг хладнокровно объяснял эту формулу в своей тюремной камере в Нюрнберге после Второй мировой войны: «Людей всегда можно заставить поддержать идеи руководства.
Hermann Göring chillingly explained the formula from his Nuremberg jail cell after World War II: “[T]he people can always be brought to the bidding of the leaders.
Симс объяснял, что вопреки популярным взглядам совокупный спрос и уровень цен (инфляция) определяются не только (и даже не в первую очередь) монетарной политикой.
As Sims explained, contrary to popular belief, aggregate demand and the price level (inflation) are not dictated only – or even primarily – by monetary policy.
Накануне выборов кинорежиссёр Майкл Мур объяснял, что американские избиратели из рабочего класса отчаянно хотят услышать кого-нибудь, кто пообещает им как следует взяться за крупный бизнес.
As the filmmaker Michael Moore explained prior to the election, American working-class voters were desperate to hear someone promise to take on big business.
Как объяснял мне в 2015 году Шамс Талби, 55-летний житель бедного тунисского городка Кассерин, «многие молодые люди в нашем регионе считают ИГИЛ способом восстановить чувство достоинства».
As Shams Talbi, a 55-year-old man from the poverty-stricken city of Kasserine, explained to me in 2015, “many young people in our area consider ISIS a means to regain their dignity.”
Много лет назад я слышала, как математик из Вены по имени Маркетти объяснял, что секретная инновация в военной индустрии и инновация в гражданском обществе являются двумя противоположными кривыми.
Many years ago I heard a mathematician from Vienna, whose name was Marchetti, explain how the innovation in the military industry - therefore, secret innovation - and the innovation in the civilian society are two sinusoids that are kind of opposed.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie