Sentence examples of "объёмам" in Russian
К сожалению, страны, лидирующие в мире по объёмам выбросов парниковых газов, не демонстрируют готовности вкладываться в Зелёный климатический фонд ООН.
Unfortunately, the world's largest emitters have shown little commitment to the United Nations" Green Climate Fund.
Индивидуальные обязательства Америки начинаются с того факта, что США на сегодня занимают первое место в мире по накопленным объёмам выбросов парниковых газов.
America’s differentiated responsibilities start with the fact that the US is, by far, the largest cumulative greenhouse-gas emitter in the world.
В частности, сектор международных морских перевозок, если бы это была отдельная страна, занимал бы сейчас шестое место в мире по объёмам выбросов.
This includes, for example, international shipping, which, if it were a country, would be the world’s sixth-largest emitter.
Например, Норвегия, является не просто одной из самых богатых стран в мире, она занимает седьмое место в мире по объёмам экспорта углекислого газа. Страна продолжает выдавать лицензии на разведку и освоение новых нефтяных и газовых месторождений.
Norway, for example, is not just one of the world’s richest countries; it is also the seventh-largest exporter of carbon dioxide emissions, and it continues to permit exploration and development of new oil and gas fields.
И многие, что вполне понятно, обеспокоены тем, что беднейшее население мира страдает от этого в непропорционально более крупных масштабах, в то время как Соединённые Штаты, которые занимают второе место в мире по объёмам выбросов углекислого газа, явно уклоняются от выполнения своих обязательств.
And many are understandably perturbed that the world’s poorest suffer disproportionately, while the United States, the planet’s second-largest emitter of carbon dioxide, seems to be shirking its responsibilities.
Процедуры ревизии и результаты дополнительного объема проверки
Audit procedures and results of the additional audit scope
Направление позиции будет соответствовать направлению сделок с большим совокупным объемом.
The direction of the position will correspond to the direction of the trade with the largest aggregate volume.
Позднее в двух складских помещениях были также обнаружены большие объемы питательной среды.
Later, bulk quantities of growth media were also observed in two warehouses.
Значит, субъекты будут трактовать по-разному объем этих полномочий.
This means that subjects will interpret the scope of those authorities in different ways.
Чтобы рассчитать требуемую маржу, нужно обратиться к большему объему (или сумме).
To calculate the required margin, one would take the side with the largest volume (sum).
Значительный объем наших материалов по-прежнему готовится с использованием программ, частично написанных на этом языке за последние три десятилетия.
A large bulk of our production is still produced by programs partly written in this language during the last three decades.
В поле Объем пакета введите мощность по партии ресурса.
In the Batch capacity field, enter the batch capacity of the resource.
Пошаговые меры будут только отвлекать нас от того объема проблем, с которыми мы сталкиваемся.
Incremental measures will only distract us from the scope of the challenges that we confront.
Данный объем годовой добычи угля является рекордным для компании с 2008 года.
This would represent the largest amount of annual output since 2008.
Афганистан снабжает большую часть мировых рынков запрещенных опиатов и на его долю приходится более 90 процентов общемирового объема незаконного производства опия.
Afghanistan supplies the bulk of the world's illicit opiate markets, accounting for more than 90 per cent of global illicit opium production.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert