Exemplos de uso de "огневую" em russo

<>
Traduções: todos32 fire17 outras traduções15
Чтобы запрячь всю эту огневую мощь, SLS Black оснастили большим спойлером и электронным дифференциалом. To harness all this firepower, the SLS Black is fitted with a big rear wing and an electronic differential.
Второе поколение полагалось на многочисленную огневую мощь и достигло кульминации во время первой мировой войны; The second generation relied on massed firepower and culminated in World War I;
Все эти гибридные войны ведутся с использованием широкого арсенала вооружений, причем не все его виды имеют огневую мощь. These hybrid wars are fought using a wide variety of weapons – not all of which have firepower.
Они высоко оценили технологический потенциал США и дистанционную огневую мощь, однако также предприняли попытку выявить слабые стороны американской военной стратегии. They have been impressed by US technology and remote firepower, but they have also been searching for US military weaknesses in such a context.
Если бы Европейский центральный банк имел право развернуть достаточную огневую мощь, когда впервые вспыхнул греческий кризис, угроза продлилась бы всего два часа. Had the European Central Bank been entitled to deploy enough firepower when the Greek crisis first erupted, the threat would have lasted only two hours.
Второе поколение полагалось на многочисленную огневую мощь и достигло кульминации во время первой мировой войны; его девизом было «Артиллерия подавляет, а пехота занимает». The second generation relied on massed firepower and culminated in World War I; its slogan was that artillery conquers and infantry occupies.
Вероятнее всего, члены Европейского Центробанка в лице Германии и Австрии сдержат/ограничат любую «огневую мощь» Драги и воспрепятствуют ее применению с практической точки зрения. Most likely, the European Central Bank members from the likes of Germany and Austria will cap/limit whatever “firepower” Draghi will have and they will most likely bog it down, from an execution-process perspective.
Поскольку Китай фактически использует свою колоссальную финансовую огневую мощь для расширения своего стратегического положения на континенте, не привязывая помощь и инвестиции к досадным требованиям хорошего правления. For as it does, China is using its colossal financial firepower to expand its strategic position on the continent, without linking aid and investment to pesky demands for good governance.
Дрейфус считает, что Обама всерьез надеется достичь двухпартийного консенсуса (с помощью проявляющейся коалиции республиканской партии, правых демократов и людей, получивших определение “либеральных ястребов”) по вопросам внешней политики, покончив с двумя оккупациями, но увеличив огневую мощь Америки. Dreyfuss believes that Obama is serious about achieving a bipartisan consensus (through an emerging coalition of the Republican Party, rightwing Democratic Party members, and what have become known as ‘liberal hawks’) on foreign policy, while ending the two occupations, but increasing America’s firepower.
2 Координатор Проекта в области образования по вопросам ядерного оружия и принятия практических мер организации «Работники образования за социальную ответственность», город Нью-Йорк, Катлин Салливан поделилась своими соображениями о руководящих принципах образования по вопросам разоружения и нераспространения, содержащимся в исследовании Организации Объединенных Наций по этой теме, и представила аудитории материалы, демонстрирующие огневую мощь имеющихся ядерных арсеналов. 2 Kathleen Sullivan, Coordinator of the Nuclear Weapons Education and Action Project of Educators for Social Responsibility in New York, shared her views on the guiding principles of disarmament and non-proliferation education in the United Nations study on the subject and conducted a classroom demonstration of the firepower of the current nuclear arsenals.
Когда я решил добровольцем отправиться в Ирак, начальник моего начальника не дал мне даже четырех дней на огневую подготовку. When I volunteered to deploy to Iraq, my boss' boss wouldn’t spare me for four days' worth of weapons training.
Сценарий периода холодной войны, предполагающий наличие огромных армий, ведущих полномасштабную традиционную войну с участием танков и самолетов, обеспечивающих огневую поддержку на поле боя, является одновременно устаревшим и маловероятным. The Cold War scenario of vast armies fighting a large-scale conventional war dominated by tanks and aircraft directly supporting the battlefield is as outdated a concept as it is unlikely.
Комитет рекомендует государству-участнику предоставлять всем общественным организациям, осуществляющим военную и огневую подготовку детей в возрасте до 18 лет, информацию о положениях Факультативного протокола и других соответствующих международных стандартов и проводить соответствующее обучение. It recommends that the State party provide all voluntary defence organizations providing firearms and military-type training to persons under the age of 18 with adequate information and training on the provisions of the Optional Protocol as well as other relevant international standards.
В конце 2002 года и в начале 2003 года гвинейские силы неоднократно обеспечивали огневую поддержку операций ЛУРД в Фое, Верхняя Лоффа, задействуя для этого дальнобойную артиллерию, а недавно, по заявлению правительства Либерии, была аналогичным образом поддержана операция, осуществлявшаяся вблизи Ганты. Guinean forces also provided supporting cross-border long-range artillery for LURD operations in Foya in upper Lofa on several occasions, late in 2002 and early in 2003 and, according to the Government of Liberia, recently near Ganta.
В ответ на возможности Китая доставлять боевые заряды на расстоянии многих сотен километров от своих границ, США (как я уже говорил в течение последних 25 лет) должны разработать бомбардировщик дальнего действия, способный проникать через сложные системы защиты и доставлять большую огневую мощь. In response to China’s capability to project power many hundreds of miles from its borders, the US (as I have suggested for the last 25 years) should develop a long-range bomber capable of penetrating sophisticated defenses and delivering great force.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.