Exemplos de uso de "огне" em russo com tradução "flame"
Двигатель в огне, давление масла падает, мы теряем высоту.
Starboard engine in flames, port engine oil pressure dropping.
Во-вторых, граждане мира не хотят сгинуть в огне.
Second, the world’s citizens do not want to go down in flames.
Короче, я должна быть в чате - "Готы в огне".
Anyway, I've gotta be in a chat room - "Goths To A Flame".
Вы будете жареную курицу, или жареную на открытом огне куриную грудку?
Do you want the fried chicken, or the flame-broiled chicken breast?
Они сгорели в огне, дым от которого сейчас поднимается над Алеппо.
It has gone up in the flames with the smoke now rising above Aleppo.
Эти люди никогда не будут забыты, и память о них будет сохранена в вечном огне здесь, на этом монументе.
Those lives will never be forgotten, and their memory will be preserved in an eternal flame here at the monument.
Каждый раз, когда мир погибает в огне, они призывают на службу женщин, лишают их присущей им слабости а, как только война закончится, их возвращают назад и не дают даже пикнуть!
Every time the world goes up in flames, they draft women in to pick up the slack and then once it's over, it's back in your box and don't say boo!
В огне даже комплекс его зданий, его инфраструктура уничтожена, его полицейские силы сокрушены, его коммуникации прерваны, от него требуют, чтобы он укротил гнев людей, ежедневно живущих в условиях оккупации, репрессий и унижений, и сдержал законное восстание, постоянно подпитываемое неслыханным насилием и все возрастающими репрессиями.
Even as his offices are in flames, his infrastructure destroyed, his police force crushed, his communications cut, he is being required to curb the rage of a people living daily under occupation, repression and humiliation, and to control the legitimate uprising that is constantly fuelled by the unheard-of violence and the ever increasing repression.
Дизель не воспламеняется от контакта с открытым огнем.
Diesel doesn't ignite on contact with naked flames.
На Землю упал астероид и планету охватил огонь.
An asteroid hits, and the world went down in flames.
Крышка двигателя подает газ и огонь в носик.
The engine cap forces the gas and flames into the nozzle.
Мы же, кубинцы, остаемся, ответственные за поддержание этого огня.
We Cubans remain, in charge of keeping the flame alive.
Она несет дочь мою, которую я спас из огня!
She's carrying my daughter, whom I have just saved from the flames!
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie