Exemplos de uso de "ограниченную" em russo com tradução "limited"
Боевые роботы представляют ограниченную потребительскую привлекательность.
Battle robots have a very limited consumer appeal.
Dacia анонсировали специальную, ограниченную, черную версию Дастера.
Dacia has announced a special, limited-edition, black version of the Duster.
Китай уже запустил ограниченную программу изучения модификации альбедо.
China has initiated a limited research program on albedo modification.
Во-вторых, важно признать ограниченную логику и воздействие "перехода".
Second, it is important to recognize the limited logic and impact of "transition."
Канада до 5 февраля 1985 года провела ограниченную оценку риска алахлора.
Canada conducted a limited risk evaluation of alachlor prior to February 5, 1985.
Наконец, " Бойопласт " представила определенную ограниченную корреспонденцию и соглашение об отсрочке платежей.
Finally, Bojoplast supplied some limited correspondence and the deferred payment agreement.
Если да, приложите к заявлению Ограниченную доверенность для управления банковским счетом.
If Yes, you must include a Limited Power of Attorney Form with your application.
Несмотря на ограниченную повестку дня, участники не смогли подготовить совместное заявление.
Despite a limited agenda, the participants were unable to produce a joint statement.
Районные и окружные суды имеют местную и ограниченную юрисдикцию, установленную статутным правом.
The District and Circuit Courts are courts of local and limited jurisdiction established by statute law.
Локальные программы помощи в обучении девочек-подростков жизненным навыкам приносят ограниченную пользу.
Programs by community groups to give adolescent girls life skills and training have had limited impact.
Глобальное управление может принести лишь ограниченную пользу, а порой оно наносит даже вред.
Global governance can do only limited good – and it occasionally does some damage.
Солдаты первые признают, что военная сила имеет ограниченную ценность в достижении долгосрочного мира.
Soldiers are the first to recognize that military power is of limited value in achieving long-term peace.
Этот эксперт отметил также, что сектор страхования имеет ограниченную вовлеченность в кредитный кризис.
The expert further stated that the insurance sector had a limited involvement in the credit crisis.
Представители некоторых делегаций отметили крайне ограниченную поддержку деятельности по сокращению культивирования каннабиса в Африке.
Some representatives mentioned the very limited support for the reduction of cannabis cultivation in Africa.
Кто-то может сказать, что это хорошо, принимая во внимание ограниченную способность вместимости нашей планеты.
One could argue that this is a good thing, in view of the planet's limited carrying capacity.
То же самое нельзя сказать о пассажирах, которые имеют более ограниченную и скоротечную связь с судном.
The same cannot be said of passengers, who have a more limited and transient connection with the ship.
Развитые страны могут предоставить только ограниченную помощь посредством целевых проектов по оказанию финансовой и технической помощи.
Developed countries can provide limited help by means of well-focused, untied aid and technical assistance projects.
По всем вышеуказанным причинам можно предположить, что пиролиз будет играть лишь ограниченную роль в регулировании утильных шин.
For all these reasons, it is expected that pyrolysis will play only a limited role in scrap tyre management.
Затем в своем выступлении он описал требования к аудиту, включая обычный аудит, ограниченную обязательную проверку и исключения.
He continued his presentation with an elaboration on audit requirements, including ordinary audit, limited statutory audit and exemption.
Компания Cedar Finance предоставляет Вам неисключительную, непередаваемую и ограниченную персональную лицензию на доступ и использование Сайта (далее «Лицензия»).
Cedar Finance grants you a non-exclusive, non-transferable and limited personal license to access and use the Site (the “License”).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie