Exemplos de uso de "ограниченный владелец" em russo
Представители военного руководства пояснили, что ограниченный режим заключения - на уровень ниже, чем режим надзора с целью предотвращения самоубийства - был введен для защиты заключенного, а также ради безопасности других.
The military said they put him on this restrictive status -- a step below suicide watch -- for his protection and the safety of others.
Владелец говорит, что он хочет увеличить арендную плату.
The landlord says he wants to raise the rent.
МВФ может действовать таким образом, потому что у него ограниченный мандат.
The IMF can operate this way because it has a limited mandate.
Такие инструменты имеют ограниченный срок действия и могут бесполезно закончить его (если нет какой-либо формы гарантированного возврата к сумме, инвестируемой в продукт), если базовый инструмент не работает, как ожидалось.
These instruments have a limited life, and may (unless there is some form of guaranteed return to the amount you are investing in the product) expire worthless if the underlying instrument does not perform as expected.
Владелец Prestige Cruises, частная инвестиционная компания Apollo Global Management LLC (APO.N), также владеет 20 процентами акций Norwegian Cruise.
The owner of Prestige Cruises, private equity firm Apollo Global Management LLC (APO.N), also owns a 20 percent stake in Norwegian Cruise.
Также как бычий спрэд, медвежий может заработать даже если базовый актив не движется, что делает эти сделки привлекательными, несмотря на их ограниченный потенциал прибыли.
Just like with the bull put spread, the bear call spread profits even without movement of the underlying, which is what makes these trades attractive, despite their limited profit profile.
"Дорогим ресторанам придется менять меню под то, что производят местные фермеры и другие страны, - говорит Сергей Миронов, ресторатор, владелец агентства "Рестконсалт".
“Expensive restaurants will have to change their menus to fit with what local farmers and other countries are producing, says Sergei Mironov, restaurateur and owner of Reskonsalt agency.
Тестирование торговых стратегий на истории вынужденно включает в себя довольно ограниченный объем исторических данных.
Backtesting trading strategies necessarily involves a very limited amount of historical data.
Владелец лавки Стив Форвард сказал, что выигрыш вызвал ажиотаж в маленьком городке к юго-западу от Перта.
Owner of the store Steve Forward said the win was creating a buzz around the small town in Perth's south west.
(a) Ограниченный период, в течение которого менеджер может стабилизировать новый выпуск;
(a) limit the period when a stabilising manager may stabilise a new issue;
Участвуя в проекте "Поиск внеземного разума" (SETI), любой владелец компьютера может помочь, предоставив свою вычислительную мощность.
In the "Search for Extraterrestrial Intelligence" (SETI) every computer owner can be of assistance, by making his/her processing capacity available.
Удобная для пользователя платформа: низкие фиксированные спреды и ограниченный риск
A user friendly platform: low fixed spreads and limited risk
"Лосося для ресторанов можно спокойно заменить другой рыбой лососевых пород с Дальнего Востока, - говорит владелец рыбной лавки "Свои люди" Филипп Галкин.
“Salmon for restaurants can easily be substituted with a different fish from the salmon family from the Far East, says the owner of the fish stall, Our People, Filipp Galkin.
Это особенно верно в тех случаях, когда продавец обслуживает широкий круг мелких клиентов, а не ограниченный круг крупных.
This is particularly true if the salesman is serving a large number of small customers rather than a few big ones.
В таком случае владелец счета «В» может вывести средства со своего торгового счета на платежную систему Webmoney.
In this case, the owner of "B" account can withdraw funds from his/her trading account using the WebMoney.
Основной пароль дает полный доступ к счету, в то время как инвесторский — ограниченный доступ.
The master password allows the full access to the account, while the investor one gives only a limited access.
a) указанное распространяется на Приглашающего, когда Владелец нового счета достигнет торгового объема на сумму 5000 USD за каждый 1 USD бонуса; b) средства будут зачислены на торговый счет Приглашающего, когда Приглашённый достигнет требуемого объема.
Whereby the bonus will be credited directly to the Referrer’s account and will be subjected to USD 1 million of trading volume for each USD 100 bonus to become withdrawable.
Фунт стерлингов обвалился на фоне этих отчетов, и пара GBPUSD скатилась к 14-месячному минимуму порядка 1.5800, но ограниченный масштаб снижения говорит о том, что сегодняшние публикации в сущности никого не удивили.
Pound sterling has fallen on the back of these reports, with GBPUSD ticking down toward its 14-month low around 1.5800, but the limited scope of the drop suggests that there was nothing truly unexpected in today’s releases.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie