Sentence examples of "ограниченным голосованием" in Russian
Поэтому мы должны провести сорок четвертый тур голосования, который будет двадцать вторым ограниченным голосованием.
We shall therefore proceed to the forty-fourth round of balloting, which is the twenty-second restricted ballot.
Поэтому мы должны провести тридцать девятый тур голосования, который является двадцатым ограниченным голосованием.
We shall therefore proceed to the thirty-ninth round of balloting, which is the twentieth restricted ballot.
Поэтому мы должны провести тридцать третий тур голосования, который также является семнадцатым ограниченным голосованием.
We shall therefore proceed to the thirty-third round of balloting, which is the seventeenth restricted ballot.
Поэтому мы должны перейти к восьмому туру голосования, который является четвертым ограниченным голосованием.
We must therefore proceed to the eighth round of balloting, which is the fourth restricted ballot.
Поэтому мы должны провести сороковой тур голосования, который является двадцать первым ограниченным голосованием.
We shall therefore proceed to the fortieth round of balloting, which is the twenty-first restricted ballot.
Поэтому мы должны провести восьмой тур голосования, который является четвертым ограниченным голосованием.
We shall therefore proceed to the eighth round, which is the fourth restricted ballot.
Поэтому мы должны провести тридцать второй тур голосования, который также является шестнадцатым ограниченным голосованием.
We shall therefore proceed to the thirty-second round of balloting, which is the sixteenth restricted ballot.
Это связано с принципом свободной торговли и свободным, ничем не ограниченным движением частного капитала вместе с необузданной финансовой спекуляцией.
The cause is the principle of free trade and free, completely unregulated movement of private capital together with uncontrolled financial speculation.
За год до этого университет голосованием лишил бывшую студентку Маргарет Тэтчер ее почетной степени из-за сокращения бюджетных ассигнований на высшее образование.
The year before, the university had voted to refuse Margaret Thatcher - a former student - an honorary degree, because of cuts in higher education funding.
Он сказал, что "все больше похоже на то", что ЕЦБ, в конечно итоге, придется провести какую-то разновидность количественного смягчения, "хотя мы подозреваем, что оно будет ограниченным."
He said it was looking "ever more likely" that the ECB would ultimately have to undertake some form of QE, "although we suspect that it will be limited."
В моей гостинице проводят специальный ужин, посвященный ракфиск, в ходе которого посетители голосованием определяют самую лучшую или, возможно, самую ароматную рыбу.
The hotel I am staying in is one of a number of venues hosting a rakfisk dinner where guests vote on the best - or perhaps the most nasally challenging - fish.
Если воспринимать рынок как спортивное состязание с очень ограниченным числом победителей, то любители здесь явно являются первыми кандидатами на вылет.
If you think of the market as a sea of competitors, and within this sea of competitors is a school of traders much like a school of fish.
Два фактора подняли настроение, во-первых, согласно последнему опросу пред голосованием кампания «против» уверенно лидирует 53% к 47%, однако согласно данным Ipsos Mori они могут победить с небольшим перевесом 51% к 49%.
Two things have boosted expectations, firstly the last poll before the vote that showed the No camp gaining a solid victory of 53% to 47%, however, the Ipsos Mori poll suggests that the No camp could win by an even slimmer 51% to 49% majority.
Однако мы полагаем, что снижение будет ограниченным, при этом поддержка будет на уровне 106.64 – минимума от 11 сентября.
However, we expect any downside to be limited, with support at 106.64 – the low from 11th September.
Даже хотя уже нет риска, связанного с голосованием, сильный швейцарский франк может укорениться.
Even though election risk has been removed, the strong Swissie could be here to stay.
При таком развитии событий влияние на валюты развивающегося рынка, вероятно, будет ограниченным до тех пор, пока власти в состоянии надежно изолировать греческие банки от остальной части Еврозоны.
In this scenario, the impact on EM FX will likely be limited as long as authorities can effectively quarantine Greece’s banks from the rest of the Eurozone.
С голосованием которое уже не за горами, канцлер Осборн может ввести новые фискальные и расходные меры в попытке убедить избирателей, что пять лет жёсткой экономии, окупаются с улучшением экономической перспективы.
With the vote too close to call, Chancellor Osborne may introduce new fiscal and spending measures in a bid to persuade voters that five years of austerity are paying off with an improved economic outlook.
Кипрский "кризис" угас, заражение других зон было довольно ограниченным.
The Cyprus “crisis” has died down, and contagion was fairly limited.
За фасадом внешнего согласия относительно «демократии» в том смысле, что лидеров следует выбирать голосованием, между Западом, Турцией и странами «арабской весны» растут чудовищные разногласия.
Beneath the surface agreement about “democracy,” largely an agreement that leaders should be chosen via elections, there are titanic and growing differences between The West, Turkey, and the countries of the Arab Spring.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert