Ejemplos del uso de "один и того же" en ruso
Traducciones:
todos250
same250
В соответствии с решением Генеральной Ассамблеи, в тех случаях, когда на один день назначены два заседания и когда оба этих заседания посвящены рассмотрению одного и того же пункта повестки дня, делегации используют свое право на ответ в конце этого дня.
In accordance with the decision of the General Assembly, delegations should exercise their right of reply at the end of the day whenever two meetings have been scheduled for the same day and both meetings are devoted to consideration of the same item.
Они предпочитают бесконечное повторение одного и того же.
Critics like the performance to be repeated again and again the same way.
тип регулятора давления/испарителя одного и того же изготовителя;
pressure regulator/vaporiser type by the same manufacturer;
типы датчиков и пускателей одного и того же изготовителя;
sensors and actuators set types from the same manufacturer;
Они могут быть ответвлениями одного и того же семейного древа.
They could branch off of the same family tree.
Примечание. Многократное добавление одного и того же видео не поможет.
Note: Adding the same video more than once won't help.
Оба предложения будут использованы для одного и того же основного средства.
Both proposals are used for the same fixed asset.
Лиза Фремон, которая не надевает одного и того же платья дважды?
Is this the Lisa Fremont who never wears the same dress twice?
Каждый мальчишник состоит обычно из одного и того же набора персонажей.
Now, every bachelor party is usually made up of the same stock characters.
И все китайцы задыхаются от одного и того же загрязненного воздуха.
And all Chinese are gasping in the same polluted air.
Конечно же, оба они принадлежат перу одного и того же автора:
Both, of course, are by the same author:
Ты замечал, как Фред пробегает мимо одного и того же места?
Did you ever notice how Fred would run by the same thing over and over again?
Помните, что многократная загрузка одного и того же видео не ускоряет процесс.
Keep in mind that trying to upload the same video multiple times won't speed up the process.
Можно создать несколько workflow-процессов на основе одного и того же типа.
You can create multiple workflows that are based on the same type.
Периоды проекта облегчают отслеживание почасовых проводок, введенных для одно и того же периода.
These project periods make it easier to track hour transactions that are entered for the same period.
Так ты, типа, всегда играешь, одного и того же парня, в каждом фильме.
So, you, like, always play, like, the same guy in every movie.
Фотометрические и колориметрические измерения могут производиться с использованием одного и того же образца.
The photometric and colorimetric measurements may be made on the same sample.
И в обеих ногах были обнаружены следы одного и того же анестетика - пропофола.
And the marrow in both bones had traces of the same anesthetic - propofol.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad