Exemplos de uso de "одновременные" em russo com tradução "simultaneous"
Чтобы создать одновременные операции, следует использовать один и тот же номер операции для всех операций.
To create simultaneous operations, you must use the same operation number for all the operations.
Создаются одновременные операции для ситуаций, в которых нескольких ресурсов, например станок и инструмент, будут использоваться одновременно.
You create simultaneous operations for situations in which multiple resources, such as a machine and a tool, are used at the same time.
Испанское правительство справедливо заявило, что подлинные пути устранения бедности предполагают одновременные инвестиции в здравоохранение, образование, сельское хозяйство и инфраструктуру.
The Spanish Government rightly proposed that true solutions to poverty require simultaneous investments in health, education, agriculture, and infrastructure, and then the Spanish put up the funds to help make that integrated vision a practical reality.
Учитывая одновременные военные операции Буша в Ираке и Афганистане, наряду с продемонстрированным ядерным потенциалом Северной Кореи, администрация Буша не может эффективно угрожать Киму силой.
Given its simultaneous military commitments in Iraq and Afghanistan, together with North Korea's demonstrated nuclear capability, the Bush administration can't credibly threaten Kim with force.
Испанское правительство справедливо заявило, что подлинные пути устранения бедности предполагают одновременные инвестиции в здравоохранение, образование, сельское хозяйство и инфраструктуру. Испанцы планируют выделить средства, чтобы сделать данную комплексную концепцию реальностью.
The Spanish Government rightly proposed that true solutions to poverty require simultaneous investments in health, education, agriculture, and infrastructure, and then the Spanish put up the funds to help make that integrated vision a practical reality.
На борту спутника установлены 11 приборов, которые позволят получать одновременные снимки поверхности Земли с помощью различных датчиков, являющиеся ценным источником данных для различных областей деятельности, включая борьбу со стихийными бедствиями.
The satellite was to carry on board 11 instruments that would make possible the simultaneous imaging of the Earth's surface by different sensors, thereby providing an invaluable source of data to support various areas, including disaster management.
Благодаря достигнутой 13 февраля договоренности 19 февраля- 22 марта состоялись активные переговоры на острове, за которыми последовали переговоры 24-31 марта в Бюргенштоке, Швейцария, приведшие к представлению Генеральным секретарем окончательного текста, который будет вынесен на одновременные референдумы 24 апреля 2004 года.
The process agreed on 13 February led to intense negotiations on the Island from 19 February to 22 March, followed by talks in Bürgenstock, Switzerland, from 24-31 March, which led to the submission by the Secretary-General of a final text, which is to go to simultaneous referenda on 24 April 2004.
В сообщениях особо подчеркивалось, что необходимы одновременные действия по нескольким направлениям для обеспечения защиты детей: прекращение замалчивания существующей проблемы; введение в действие строгих законов и мер наказания для правонарушителей; активное привлечение детей и общин к деятельности по предупреждению, реинтеграции и оказанию помощи; и создание совместных региональных и международных механизмов.
The presentations emphasized simultaneous action needed on a number of fronts to support a protective environment for children: breaking the silence surrounding the issue; strong laws and penalties for offenders; the high involvement of children and communities in prevention, reintegration and care; and cooperative regional and international arrangements.
Приоритет используется для управления одновременными операциями.
Priority is used to manage simultaneous operations.
и невозможность одновременного создания государства и восстановления мира.
and the impossibility of simultaneous nation-building and peace-making.
одновременная посадка семян сорго или проса и молодых деревьев.
Simultaneous planting of sorghum or millet seeds and saplings.
невозможно одновременное наличие сигнала на покупку и на продажу.
simultaneous generation of signals to buy and to sell is impossible.
Некоторые дисплеи не поддерживают одновременное нажатие двух сенсорных курсоров.
Some displays don’t support simultaneous pressing of two touch cursors.
210 424 7.2.4.24 Одновременная загрузка и разгрузка
210 424 7.2.4.24 Simultaneous loading and unloading
При желании на YouTube можно вести несколько прямых трансляций одновременно.
YouTube Live supports multiple simultaneous live streams.
чем объясняется одновременное восприятие большего размера и меньшей удаленности луны?
what accounts for the simultaneous perception of a large and near moon?
Мультитерминал MICTrader 4 разработан для одновременной работы на нескольких счетах.
MICTrader 4 MultiTerminal is developed for simultaneous management of multiple accounts.
Великий Фишер прибыл, провести сеанс одновременной игры против 60 солдат.
The great Bobby Fischer came to play simultaneous chess with 60 soldiers.
Мы только что установили новые системы обработки данных с одновременным.
We have just installed new data-processing systems with simultaneous.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie