Exemplos de uso de "одну" em russo com tradução "some"

<>
Иеремия обрюхатил одну девицу, устроил ей аборт. Jeremiah got some filly knocked up, had her fixed.
Да, ты наступил на одну довольно большую ногу. Yeah, you stepped on some pretty big feet.
Я жахнула одну девку в челюсть и выбила ей зуб. I punched some stupid girl in the mouth and knocked her tooth out.
Чтобы предотвратить его, необходимо решить одну большую и, несомненно, трудноразрешимую проблему. Preventing this requires resolving some large and apparently intractable problem.
Я нашла одну группу на горном плато, но их сложно было увести одной. I found some on the mountain plateau, but they are difficult to move alone.
Попытайтесь найти хоть одну, в которой нет агрессивной распределительной системы или постоянно совершенствуемой организации продаж. Try to find some that do not have both aggressive distribution and a constantly improving sales organization.
Джейк затащил меня сюда однажды, чтобы воплотить в реальность одну из мужских фантазий в примерочной. Jake dragged me in here once, thinking we could act out some changing room male fantasy.
Но я – оптимист, так что вместо того чтобы причитать, я подкину вам ещё одну хорошую новость. But I am an optimist, so instead of moaning I will leave you with some more good news.
Мой друг и я слушали одну радио передачу и у нас был огромный пакет кукурузных палочек. And my friend and I were listening To some radio program And we had this huge bag of fritos.
Четыре часа работы, 250 баксов только за то чтоб доставить одну поп-диву на концерт и забрать. Four hours' work, 2500 bucks just for taking some pop diva to and from her concert.
Когда порожние автомобили возвращались в Бейрут, ракета поразила еще одну машину, находившуюся примерно в 30 метрах перед конвоем. As the empty trucks were returning to Beirut, another vehicle, some 30 meters ahead of the convoy, was hit by a missile.
Только для того, чтоб вы не думали, что я такой уж подлец, я подкину для вас одну новость. Just so you don't think I'm a complete louse, I do have some news for you.
Обычно они выполняют одну из форм действий, называемых "разбор несчастного случая" или "разбор стресса, полученного во время критического инцидента". Usually, they perform some form of what is called ``debriefing" or ``critical incident stress debriefing."
Бюджетные ограничения представляют собой одну из самых серьезных препятствий в работе вооруженных сил США для поддержания своего технологического преимущества. Budget limitations pose some of the greatest challenges to the US military's efforts to maintain its technological edge.
Можно использовать одну бюджетная модель для всех или некоторых видов бюджета, либо создавать новую бюджетная модель для каждого бюджета. You can use a single budget model for all or some of the budgets, or you can create a budget model for each budget.
К сожалению, это не произойдет за одну ночь; а в некоторых случаях условия могут намного ухудшиться, чтобы сфокусировать умы политиков. Unfortunately, this will not happen overnight; and, in some cases, conditions might have to become a lot worse in order to focus policymakers’ minds.
Программа White Label от FXTM предлагает одну из самых выгодных условий в индустрии – Свяжитесь с нами и начните свой бизнес уже сегодня! FXTM White Label solutions offer some of the lowest rates in the industry – Contact us now to get started!
Средний показатель для стран ОЭСР - 1,74, но в некоторых странах, включая Германию и Японию, рождается менее 1,4 детей на одну женщину. The OECD average is at around 1.74, but some countries, including Germany and Japan, produce less than 1.4 children per woman.
но прислушайтесь к растущему настроению беспокойства по поводу того, что этот смелый молодой американский президент только что присвоил еще одну часть европейских вещей. but listen for the growing undertone of anxiety that this bold young US president has just helped himself to some more of Europe's clothes.
В некоторых случаях вам может понадобиться показывать посетителям страницы одну версию страницы, а нашему скраперу — другую версию, в которой содержится больше метаданных Open Graph. In some cases you may want to serve a different version of a page to our scraper (containing more Open Graph metadata) than you do to people who are viewing the page.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.