Exemplos de uso de "ожидаемая продолжительность жизни" em russo
Ожидаемая продолжительность жизни либо растет, либо падает.
Life expectancy is going up or it is going down.
Мы выяснили, что после 2010 года ожидаемая продолжительность жизни в этих странах стала снижаться.
We found that projected life expectancy has declined across the board since 2010.
Фиджийцы стали жить дольше, причем ожидаемая продолжительность жизни мужчин составляет 61,4 года, а женщин- 65,2 года.
People in the Fiji Islands are living longer, with a life expectancy at 61.4 years for males and 65.2 years for females.
Ожидаемая продолжительность жизни в возрасте 60 лет значительно увеличилась, и сейчас продуктивный этап профессиональной деятельности стал более длинным.
There has been a significant increase in life expectancy at the age of 60 and the productive phase of professional life is now prolonged.
Это будет соответствовать реальности, только если полностью проигнорировать последние десять лет, в течение которых ожидаемая продолжительность жизни стремительно росла.
This is true only if you totally ignore the past ten years when life expectancy has grown rapidly.
У русских женщин в среднем по 1,4 ребенка, а средняя ожидаемая продолжительность жизни русских мужчин составляет 60 лет.
Their women have on average 1.4 children, and their men have a life expectancy of 60 years.
и вот, мы в 2010-м, когда средняя ожидаемая продолжительность жизни рождённого сегодня ребёнка составляет 79 лет. И это ещё не предел.
And here we are at 2010, average life expectancy of a child born today, age 79, and we are not done yet.
После принятия законодательства 1983 года по пенсионному возрасту в 67 лет ожидаемая продолжительность жизни возросла еще на три года, достигнув 85 лет.
Since the 1983 legislation was enacted, life expectancy at age 67 has increased by another three years, bringing it to 85.
В Эситжени в миниатюре отражается болезнь всего Свазиленда: высочайший уровень ВИЧ-инфицирования, самая низкая в мире ожидаемая продолжительность жизни по данным ЮНИСЕФ.
In Esitjeni you get a small foreshadow of the illness from which all of Swaziland is suffering: according to Unicef, the region has the highest HIV infection rates and the lowest life expectancy in the world.
В тот же период женщины добились более крупных успехов, чем мужчины в сфере образования, а также в укреплении здоровья (увеличилась их ожидаемая продолжительность жизни).
During the same period women demonstrated more academic achievements than men, and also made substantial progress in health (longer life expectancy).
По данным 2004 года, у жителей страны обоего пола средняя ожидаемая продолжительность жизни составляла 78,7 лет (76,5 лет для мужчин, 81,0 для женщин).
In 2004 the country's inhabitants had a life expectancy of 78.7 years for both sexes (76.5 for men and 81.0 for women).
Что касается ожидаемой продолжительности жизни, женщины и мужчины африканского происхождения живут, соответственно, на пять и шесть лет меньше по сравнению с белыми женщинами, ожидаемая продолжительность жизни которых составляет 71 год.
As for life expectancy, women and men of African descent live five and six years less, respectively, as compared with the life expectancy of white women, which is of 71 years.
Я обсудил это с независимыми исследователями, и услышал совсем иные цифры, но они также признают, что ожидаемая продолжительность жизни растет и сейчас находится где-то между 60 и 65 годами.
Discussing this with independent researchers revealed a different number, but each of them concurred that it was on the rise, and is somewhere between 60 and 65.
На юге Африки средняя ожидаемая продолжительность жизни, увеличившаяся с 44 лет в начале 50-х годов до 59 лет в начале 90-х годов, по прогнозам, к 2010 году сократится до 45 лет.
In southern Africa, life expectancy, which increased from 44 years in the early 1950s to 59 in the early 1990s, is expected to fall back to 45 years by 2010.
В то время как мировая ожидаемая продолжительность жизни растет, прогресс ни в коей мере не однороден, так как во многих странах наблюдаются застой в решении проблем смертности или даже уменьшение ожидаемой продолжительности жизни.
While global life expectancy is increasing, progress is by no means uniform, as many countries have witnessed a stagnation of mortality improvement if not a decline in life expectancy.
Увеличивается разрыв между богатством Севера и нищетой Юга, а ожидаемая продолжительность жизни при рождении в странах Африки к югу от Сахары едва составляет 48 лет, т.е. на 30 лет меньше, чем в развитых странах.
The gap between the wealthy North and the impoverished South was widening and life expectancy in sub-Saharan Africa was only 48 years, 30 years less than in the developed countries.
По мере расширения участия женщин в социальной, экономической и культурной сферах, которым отводятся приоритетные места в программе действий правительств, значительно возросли степень социальной активности женщин, уровень их грамотности, число женщин, получающих высшее образование, и ожидаемая продолжительность жизни.
With greater participation of women in the social, economic and cultural spheres high on the Government's agenda, the percentage of social participation of women, female literacy, university students and life expectancy had increased considerably.
Поскольку ожидаемая продолжительность жизни после 67 лет составляет примерно 18 лет, такое повышение пенсионного возраста сократит выплаты примерно на одну шестую часть, (приведенная стоимость уменьшения выплат в действительности будет выше, так как сокращение начинается с начала пенсионного возраста).
Because life expectancy at age 67 is roughly 18 years, this would be equivalent to reducing average lifetime benefits by one-sixth (the present value of the benefit reduction is actually higher, given that the reduction comes at the start of the retirement period).
В 1950-е годы произошел важный перелом: благодаря более широкому применению антибиотиков, вакцин и инсектицидов показатели смертности в развивающихся странах быстро сокращались, а ожидаемая продолжительность жизни увеличилась — с 41 года в 1950-1955 годах до 65 лет в 2005-2010 годах.
The 1950s marked an important turning point: with the increasing use of antibiotics, vaccines and insecticides, mortality in developing countries declined rapidly and life expectancy increased from 41 years in the period 1950-1955 to 65 years in 2005-2010.
Другие примеры случаев, в которых национальные статистические учреждения комментировали неправильную интерпретацию или неправильное использование данных, включают: темпы инфляции/индекс потребительских цен (введение евро в качестве общеевропейской валюты), национальные счета/ВВП, данные о безработице, доходах и внешней торговле, демографические оценки и ожидаемая продолжительность жизни.
Additional examples, where national statistical offices commented on misinterpretation or misuse of data are: inflation rate/consumer price index (introduction of the euro as the single European currency), national accounts/GDP, unemployment data, income, foreign trade, population estimates and life expectancy.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie