Exemples d'utilisation de "ожидаем" en russe

<>
Это то, что мы ожидаем. So that's sort of what we expect.
Эмбер 2-0 Альфа, ожидаем контакта. Amber Two Zero Alpha, contact wait, out.
Мы ожидаем суда в ближайшее возможное время. We look forward to a trial at the earliest possible date.
Мы ожидаем завтра сильный дождь. We anticipate a heavy rainfall tomorrow.
Мы постоянно ожидаем обратной связи от наших пользователей. We are constantly awaiting our users feedback.
Ожидаем контрольную проверку логов, и исходя из последней операции по копированию. Pending final verification of the logs, and assuming the last copy operation completed.
Мы ожидаем нейтральной реакции рынка. So we expect the market to show a neutral reaction to this event.
Мы расширили зону поиска, и ожидаем прибытия подкрепления из близлежащих округов. We're expanding our search radius, we're waiting for backup from the surrounding areas.
Мы с нетерпением ожидаем его скорейшего ответа. We look forward to hearing from him shortly.
Фактически, мы ожидаем что звезды не смогут формироваться в таких условиях. In fact, we anticipated that star formation shouldn't proceed in that environment.
В течение нескольких недель мы ожидаем согласованного кредита. We have awaited the agreed upon credit note for weeks.
Но мы ожидаем овладения мастерством. But we do expect mastery.
Мы также с нетерпением ожидаем доклада Группы высокого уровня по угрозам, вызовам и переменам. We are also waiting expectantly for the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change.
Мы с интересом ожидаем Ваш срочный ответ. We are looking forward to your reply by return post.
В связи с этим мы ожидаем, что Секретариат будет принимать самое активное участие в контроле за высвобождением ресурсов доноров и принятии мер по повышению эффективности оказываемой помощи. We therefore anticipate very active participation by the Secretariat in monitoring the release of donor resources and in supporting measures for greater aid effectiveness.
Сумму, о которой вы напоминаете, можно покрыть кредитом, который мы от Вас ожидаем. The amount listed is equal to the credit note which we await from you.
Ваши счета мы ожидаем ежеквартально. We expect your accounts at the end of each quarter.
Слуг и сопровождающих, которые прохлаждаются за наш счет пока мы ожидаем, когда же наша дочь изволит выйти из покоев. Of aides and auxiliaries, repose at our expense, while we wait for our daughter to emerge from her chamber.
"Рут и я ожидаем будущего, что бы оно нам ни готовило". "Ruth and I look forward to the future, whatever it may hold".
Нам внушает надежду дух сотрудничества, царивший на первом совещании Группы правительственных экспертов в феврале, и мы ожидаем дальнейших подвижек в изучении сферы охвата, осуществимости и параметров договора о торговле оружием на последующих совещаниях в мае и июле. We are encouraged by the spirit of cooperation displayed at the first meeting of the Group of Government Experts in February, and anticipate further progress on examining the scope, feasibility and parametres of an arms trade treaty at subsequent meetings in May and July.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !