Exemplos de uso de "ожиданием" em russo com tradução "expectations"

<>
Плюс затраты на оплату труда с ожиданием роста ставки, выросли еще на 4 б.п. Plus with employment costs rising, rate expectations as shown in the Fed funds futures rose another 4 bps.
Итак с пониженным ожиданием и смутным чувством страха, мы собрали все самое необходимое и отправились в путь. So with lowered expectations and a vague sense of dread, we packed up the station wagon and hit the road.
Но поскольку режиссер Райан Джонсон любит пощекотать нервы напряженным ожиданием, кто может с уверенностью сказать, что этот злодей прямо посреди трилогии не превратится в хорошего парня? But given director Rian Johnson's love of playing with expectations, who's to say that the villain won't turn into a good guy midway through the trilogy?
Тем не менее, тот факт, что очень высокая инфляция возможна, не увеличивает ее вероятности, поэтому следует с осторожностью утверждать, что рост цен на золото вызывается ожиданием роста инфляции. Even so, the fact that very high inflation is possible does not make it probable, so one should be cautious in arguing that higher gold prices are being driven by inflation expectations.
Но снижение цен вместе с ожиданием падения спроса на нефть в свою очередь вынудит страны-производители нефти сократить планируемые инвестиции в производственные мощности и даже заморозить основные проекты, как они это делали в прошлом, что приведёт к сокращению поставок нефти. But lower oil prices, coupled with expectations of a decline in demand, would in turn put pressure on oil-producing countries to reduce planned investments in production capacity or even to mothball major projects, as they have done in the past, leading to a decline in oil supplies.
Он не оправдал возлагаемых ожиданий. He did not live up to expectations.
Третья ошибка – формирование нереальных ожиданий. The third mistake is to create unrealistic expectations.
По федеральным фондам ожидания вниз. Fed funds expectations down
Результаты не оправдали мои ожидания. The results fell short of my expectations.
Эти ожидания не были скромными. Those expectations were not modest.
Инфляционные ожидания Новой Зеландии падают. New Zealand inflation expectations fall
Важно правильно определить ожидания пользователей. It’s important to set users’ expectations correctly.
Я должен оправдать его ожидания. I must live up to his expectations.
Однако есть проблема – климат общественных ожиданий. The problem is the climate of expectations.
В задачу правительства входит стабилизация ожиданий. It is the government's job to stabilize expectations.
Они происходят во времена возрастающих ожиданий. They occur in times of rising expectations.
После потрясающих результатов Apple ожидания высоки. After Apple’s bombastic results, expectations are high.
Ожидания по фондам ФРС продолжают расти. Fed funds expectations keep rising
Каковы ожидания от обмена?— говорит Лоури. What are the expectations?” says Lowry.
Таким образом, ожидания новых мер ограничены. Therefore, expectations for new measures are limited.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.