Exemplos de uso de "оказал помощь" em russo

<>
Traduções: todos457 assist267 help183 outras traduções7
Многие люди забыли, что МВФ был изначально задуман как кооперативная организация - всего несколько десятилетий назад он оказал помощь Англии и ему почти что пришлось помогать Франции. Many people have forgotten that the Fund was originally conceived as a cooperative - it bailed out England only a few decades ago, and almost had to bail out France.
В Бутане ЮНФПА принял участие в диалоге по вопросам политики на высоком уровне в целях обеспечения правительственной поддержки и обязательств по проведению переписи; ЮНФПА также оказал помощь в предварительной технической подготовке. In Bhutan, UNFPA engaged in high-level policy dialogue to leverage government support and commitment to conduct a census; UNFPA also supported preliminary technical preparations.
ЮНИФЕМ оказал помощь министерству по делам женщин Афганистана в составлении временного национального плана действий в интересах женщин этой страны, который предусматривает уделение внимания проблеме насилия в отношении женщин и разработку соответствующего показателя. UNIFEM supported the Ministry of Women's Affairs of Afghanistan in drafting an interim national action plan for the women of that country, which included attention to, and an indicator on, violence against women.
Он оказал помощь в разработке и внедрении государственной политики по борьбе с дискриминацией в отношении женщин на рабочем месте, учредил премии для предприятий, учитывающих интересы семьи, а также премии и награды для предприятий, предоставляющих женщинам возможности служебного роста на производстве. CEFIM aided in the design and launching of public policies regarding non-discrimination of women in the workforce, created awards for family-friendly businesses as well as awards and distinctions for businesses that promote women in the workforce.
В 2006 году ЮНИСЕФ пропагандировал и поощрял применение системы “DevInfo” в 103 странах, в том числе организовал подготовку сотрудников государственных учреждений, обеспечил поставку оборудования, оказал помощь в вопросах настройки программного обеспечения, в подготовке справочных пособий и руководств и сборе данных. UNICEF promoted and supported the use of DevInfo in 103 countries in 2006, including training of government staff, the provision of equipment, assistance in software customization, development of manuals and support for data collection.
Отдел оказал помощь существенного и технического характера Комитету по ликвидации дискриминации в отношении женщин, который является договорным органом контроля за осуществлением Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, который регулярно обсуждает вопрос о торговле людьми при рассмотрении докладов государств- участников Конвенции. The Division had provided substantive and technical support to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, the treaty body in charge of monitoring the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, which regularly addressed the issue of trafficking in persons when considering reports of States parties to the Convention.
В 2003 году, действуя в тесной координации с Контртеррористическим комитетом, Сектор по предупреждению терроризма Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности оказал помощь в законодательной области более чем 70 странам в связи с ратификацией и осуществлением 12 универсальных конвенций по борьбе с терроризмом и осуществлением резолюции 1373 (2001) Совета Безопасности. During 2003, working in close coordination with the Counter-Terrorism Committee, the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime provided legislative assistance to more than 70 countries in connection with the ratification and implementation of the 12 universal anti-terrorism conventions and the implementation of Security Council resolution 1373 (2001).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.