Exemplos de uso de "окружающей средой" em russo

<>
Третья цель стратегии заключается в систематическом подходе к вопросам раннего предупреждения в отношении возникающих экологических проблем и угроз посредством интеграции функций наблюдения за окружающей средой, оценки и мониторинга наряду с действенным и своевременным распространением информации в легко доступном формате среди самых разнообразных пользователей. The third objective of the strategy is to address systematically early warning of emerging environmental issues and threats by integrating environmental observation, assessment and monitoring functions, together with effective and timely dissemination of information in an easy-to-understand format to a broad range of users.
информационные продукты, получаемые с помощью спутников POES (экологические спутники на полярной орбите) и GOES (геостационарные спутники наблюдения за окружающей средой) Национального управления по исследованию океанов и атмосферы (НОАА), которые могут использоваться, в частности, для обнаружения и прослеживания вулканического пепла и для мониторинга сильных осадков и тропических циклонов; Products obtained from the National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) polar-orbiting operational environmental satellites (POES) and geostationary operational environmental satellites (GOES), which could be used, among other things, for volcanic ash detection and tracking and for monitoring heavy precipitation and tropical cyclones;
информационные продукты, получаемые с помощью спутников POES (экологические спутники на полярной орбите) и GOES (геостационарные спутники наблюдения за окружающей средой) Национального управления по исследованию океа-нов и атмосферы (НОАА), которые могут исполь-зоваться, в частности, для обнаружения и просле-живания вулканического пепла и для мониторинга обильных осадков и тропических циклонов; Products obtained from the National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) polar-orbiting operational environmental satellites (POES) and geostationary operational environmental satellites (GOES), which could be used, among other things, for volcanic ash detection and tracking and for monitoring heavy precipitation and tropical cyclones;
Произошла неполадка в корабельных системах управления окружающей средой. There is a malfunction in the environmental control.
Форд Фьюжн разработан очень органичным с окружающей средой. The Ford Fusion is designed to be environmentally conscious.
Есть множество других примеров наследственных эпигенетических изменений, некоторые из которых вызваны окружающей средой. There are many other examples of heritable epigenetic variations, some of which are environmentally induced.
В богатых обществах родители уже предоставляют своим детям после их рождения преимущества, связанные с окружающей средой; Parents in affluent societies already provide environmental advantages to their children after birth;
В ряде стран на крупных предприятиях зачастую имеются так называемые системы управления окружающей средой, здоровьем человека и безопасностью (СУОСЗБ). In some countries, large facilities often already have so-called environmental, health and safety (EHS) management systems in place.
Безусловно, ни преимущества, связанные с окружающей средой, ни генетические преимущества не гарантируют, что дети будут более здоровыми, счастливыми и преуспевающими. Of course, neither environmental nor genetic advantages guarantee healthier, happy, successful children.
Конвенция побуждает к активизации участия сообществ в управлении окружающей средой, расширению возможностей ОМС и выдвижению действенных инициатив на местном уровне. Enhanced community participation in environmental management, empowerment of CBOs and strong local initiatives have been encouraged by the Convention.
Операторам хвостохранилищ следует проводить экспертизу безопасности имеющихся у них сооружений и поощрять использование систем управления окружающей средой, основанных на международных стандартах. TMF operators should implement safety audits for their facilities and promote the use of environmental management systems based on international standards.
Мы бы знали больше - гораздо больше о том, что происходит с глобальной окружающей средой, чем могут рассказать нам спутники или государственная мониторинговая сеть. We'd have a far better - far better knowledge of what's happening on our planet environmentally than could be gathered with satellites and a handful of government sensor nets alone.
ООН продемонстрировала свою ценность при решении проблем управления глобальной окружающей средой, мировой торговли, образования и возрождения государств, а также при оказании гуманитарной помощи. The UN has shown its value in global environmental management, international trade, state building and reconstruction, and humanitarian assistance.
Форум выполняет в Европе и во всем мире стимулирующую роль в деле обеспечения в будущем более совершенного баланса между окружающей средой, обществом и экономикой. EPE serves as a catalyst, in Europe and around the world, to achieve into the future a better balance between the environmental, social and economic elements of life.
Это особенно наглядно проявляется в двух областях деятельности МЦННТ: теоретическая и прикладная химия, а также науки и технологии, связанные с окружающей средой и морем. This is especially evident in two ICS areas: pure and applied chemistry, and earth environmental and marine sciences and technologies.
Если демократические общества позволяют людям тратить деньги на приобретение для детей преимуществ, связанных с окружающей средой, как они могут запрещать родителям приобретать генетические преимущества? If democratic societies allow people to spend money to buy environmental advantages for children, how can they prohibit parents from buying genetic advantages?
Политика децентрализации и совместное управление окружающей средой с участием организаций местных сообществ (ОМС) и коренного населения способствует получению выгод, обеспечиваемых за счет многоцелевого планирования землепользования. Decentralization policies and shared environmental management with community-based organizations (CBOs) or indigenous people help in delivering the benefits of multi-purpose land-use planning.
Деятельность ГЭФ: Основной инициативой, связанной с выявлением национальных приоритетов стала поддержка ГЭФ укреплению потенциала через посредство самооценок национального потенциала в целях глобального управления окружающей средой (СОНП). GEF activities: The main initiative relating to identification of national priorities has been the GEF's support for capacity-building through National Capacity Self-Assessments for Global Environmental Management (NCSAs).
Для борьбы с загрязнением воздуха каждая Сторона обязана разрабатывать эффективные программы и стратегии, в том числе в отношении мониторинга качества воздуха и системы управления окружающей средой. To combat air pollution, each Party is obliged to develop effective policies and strategies, including air quality monitoring and management systems.
Хотя в области международного управления окружающей средой были сделаны некоторые значительные шаги и на глобальном, и на региональном уровнях, мы продолжаем оставаться в долгу перед природой. Although we have seen some strides in international environmental governance at both the global and regional levels, we continue to be indebted to nature.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.