Exemplos de uso de "омрачены" em russo
В действительности, большинство профессиональных экономистов, похоже, не слишком омрачены перспективами глобальной экономики.
In fact, most professional economists do not seem overly glum about the global economy's prospects.
третьи - в Никарагуа - были омрачены вопиющим мошенничеством и жестким государственным вмешательством в пользу действующего президента.
the other - in Nicaragua - was marred by egregious fraud and heavy-handed government intervention in favor of the incumbent.
Некоторые из этих демонстраций были омрачены актами насилия, другие, под защитой национальной полиции, прошли достаточно спокойно.
Some of them were marked by violent incidents, while others took place in apparent calm, under the protection of the national police.
Однако в этом году очевидная смена обстановки и празднование будут омрачены широко распространенным чувством, что не все хорошо в Америке.
This year, however, the palpable relief and celebration will be tempered by the widely shared sense that all is not well in America.
Двое – в Аргентине и Перу – прошли хорошо; третьи – в Никарагуа – были омрачены вопиющим мошенничеством и жестким государственным вмешательством в пользу действующего президента.
Two – in Argentina and Peru – went well; the other – in Nicaragua – was marred by egregious fraud and heavy-handed government intervention in favor of the incumbent.
После выборов правительство Того предприняло все возможные усилия, чтобы сделать права человека центральным элементом своей политики и чтобы будущие выборы не были омрачены подобными насильственными инцидентами.
Since the elections, his Government had made every effort to put human rights at the heart of its policies and to ensure that future elections would not be marred by similar violent incidents.
Отсроченные выборы в Гранд-Ансе 11 июня 2000 года были омрачены похищением подсчитанных бюллетеней и ведомостей с результатами подсчета голосов с избирательных участков в Дам-Мари, а также уничтожением всех бюллетеней и ведомостей в результате вспышки насилия после голосования в Лез-Ируа, в силу чего в этих двух населенных пунктах голосование пришлось проводить повторно.
The delayed elections in the Grand'Anse on 11 June 2000 were marred by the theft of counted ballots and tally sheets from polling stations in Dame Marie, and the destruction of all the ballots and tallies in an outbreak of violence after the voting in Les Irois, as a result of which polling had to be reheld in those two places.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie