Ejemplos del uso de "опасном грузе" en ruso

<>
Статья 33 (Специальные правила об опасном грузе) Article 33 (Special rules on dangerous goods)
Статья 32. Специальные правила об опасном грузе Article 32 Special rules on dangerous goods
Проект статьи 32- Специальные правила об опасном грузе Draft Article 32- Special rules on dangerous goods
Глава 7, статья 33 (Специальные правила об опасном грузе) Article 33 of Chapter 7 (Special rules on dangerous goods)
" До начала рейса экипаж (экипажи) транспортного средства должен (должны) получить информацию о перевозимом опасном грузе и ознакомиться с письменными инструкциями, содержащими сведения о мерах, принимаемых в случае аварии или чрезвычайной ситуации ". “Before the start of the journey, the vehicle crew (s) shall inform themselves of the dangerous goods loaded and consult the instructions in writing for details on actions to be taken in the event of an accident or emergency”.
Использование декларации об опасных грузах Use of dangerous goods declaration
такую информацию, касающуюся рейса, как длина и ширина состава судов, наличие опасного груза на борту, предполагаемое время прибытия судна. Voyage related information, such as length and beam of vessel combination, hazardous cargo on board estimated time of arrival (ETA)
конец 2000 года: подготовка к проведению рабочего совещания по перевозке опасных грузов в районе Триеста. End of 2000: preparation of a workshop on the traffic of hazardous freight in the area of Trieste.
Перевозка небольших количеств опасных грузов Transport of small amount of dangerous goods
Передвижение и транспортировка опасного груза разбита по категориям на группы согласно уровням опасности и для каждой категории отведены определенные места погрузки, разгрузки и хранения. Movement and transportation of hazardous cargo is categorised into groups according to hazard levels, and certain areas for loading/unloading and storage are assigned for each category.
Потеря продукта означает высвобождение опасного груза Loss of product means the release of dangerous goods
На практике большинство стран требуют, чтобы опасные отходы в ходе их транзитной перевозки и перегрузки хранились в специально отведенных для опасного груза помещениях, даже когда речь идет о свободных торговых зонах. In practice, most countries would require that hazardous wastes be stored during transit and transhipment in special hazardous cargo areas, even in free trade areas.
Заменить " опасного вещества " на " опасного груза ". Replace " dangerous substance " with " dangerous goods "
Обычно включаются также положения о перевозке опасных грузов и правила, которые должны соблюдаться в таких случаях, процедурах импорта/экспорта с подробным указанием необходимых таможенных документов, необходимых страховых полисов или банковских гарантий. It is also common to include references to the transport of hazardous cargo and the rules to be observed in such cases, import/export procedures detailing required custom transit documents, required insurance policies or bank guarantees.
Заменить " опасные вещества " на " опасные грузы ". Replace " dangerous substances " with " dangerous goods "
Делегации особо отметили потенциальную экологическую опасность нападений на суда, особенно в тех случаях, когда судно, перевозившее опасный груз, остается на ходу в неуправляемом состоянии в районе интенсивного движения и/или в морской узости. Delegations highlighted the potential of an environmental disaster from an attack on a ship, particularly if a ship carrying hazardous cargo was left steaming with no one in command in a high-traffic area and/or a narrow waterway.
C Соответствующий опасный груз является коррозионным. C The dangerous goods in question are corrosive
D Соответствующий опасный груз является радиоактивным. D The dangerous goods in question are radioactive
Нет, аккумуляторы не являются опасным грузом. A No, batteries are not dangerous goods
A Соответствующий опасный груз является легковоспламеняющимся (жидкости). A The dangerous goods in question are flammable (liquid substances)
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.