Exemplos de uso de "оперативной деятельности" em russo
Финансовый обзор: результаты оперативной деятельности за 2006 год
Financial review: 2006 operational results
Курсовая разница, обусловленная пересчетом, указывается в ведомости оперативной деятельности.
Exchange differences arising on translation are recognized in the statement of operating activities.
Все они соответствуют плану оперативной деятельности, а также мандату, опыту и потенциалу ФКРООН.
Each is consistent with the business plan and with the UNCDF mandate, experience, and capabilities.
Он будет уделять особое внимание требованиям, предъявляемым к проведению оперативной деятельности в чрезвычайных ситуациях.
It will give particular attention to requirements for operations in emergency environments.
Это значительно облегчило становление центров по вопросам торговли и процесс их перехода к оперативной деятельности.
This has considerably facilitated the setting up of Trade Points and the process of reaching the operational stage.
Эта модель оперативной деятельности призвана расширить возможности Департамента в плане эффективного осуществления целенаправленных информационных программ.
The operating model aims to improve the Department's ability to deliver effective and targeted information programmes.
В плане оперативной деятельности также предусматривается значительное расширение совместных программ ПРООН/ФКРООН в этих областях.
The bBusiness pPlan foresees a substantial expansion of joint programmes between UNDP and UNCDF in those areas.
АКК также подчеркнул, что во всех местах службы должны соблюдаться минимальные стандарты безопасности оперативной деятельности.
ACC also stressed that the Minimum Operating Security Standards should be in place at all duty stations.
Как ожидается, это позволит повысить эффективность механизмов и процедур ведения оперативной деятельности и учета Службы управления инвестициями.
It is expected that this will bring new efficiencies to the operational and accounting processes and procedures of the Investment Management Service.
полное задействование преимуществ нового цикла планирования оперативной деятельности и заблаговременное оформление заказов на укрупненные партии товаров для партнеров;
Take full advantage of the new business planning cycle and order earlier consolidated shipments to partners;
Поощрение ответственного и рачительного управления за счет комплексного решения задач оптимизации оперативной деятельности, повышения квалификации персонала и обеспечения устойчивости.
Promote responsible and sustainable management by combining operational performance objectives, personal development for staff and attention to durability.
Ответственными за выполнение этой рекомендации являются соответствующие руководители программ в Секторе оперативной деятельности и Секторе государственной политики и анализа.
The responsibility for implementing this recommendation lies with the relevant programme managers in the Operations Branch and the Public Policy and Analysis Branch.
Стандартные образцы планов оперативной деятельности подразделений, введенные в 2000 году, будут пересмотрены и упрощены и начнут применяться в 2001 году.
The standard unit business plan templates introduced in 2000 will be reviewed and simplified for implementation in 2001.
Стратегия расширения оперативной деятельности должна предусматривать определение рынка, набора услуг и конкурентных преимуществ, а также разработку сбытового и маркетингового плана.
A business growth strategy would identify a market, a suite of services and competitive advantages, as well as develop a sales and marketing plan.
С одной стороны, Фонд утвердил стратегию кадрового обеспечения оперативной деятельности в рамках подготовки предложений по бюджету на 2004-2005 годы.
On the one hand, the Fund has approved a staffing strategy for operations as part of the budget proposal for 2004-2005.
С помощью внутренней ревизии и оценки результатов деятельности функция надзора обеспечивает точность и надежность работы механизмов оперативной деятельности и подотчетности.
Through internal audits and performance evaluations, the oversight function ensures the accuracy and reliability of operations and accountability mechanisms.
В свете увязки оперативной деятельности с аналитической работой в докладе рассматривается также вопрос о влиянии последнего кризиса на палестинскую экономику.
In line with the link between operational and analytical work, the report also examined the impact of the recent crisis on the Palestinian economy.
Данная программа опирается на комплексный подход, учитывающий экономические, социальные и экологические аспекты развития в рамках нормативной, аналитической и оперативной деятельности.
The programme takes an integrated approach, tackling the economic, social and environmental dimensions of development through normative, analytical and operational work.
В результате несколько неправительственных организаций и Международный комитет Красного Креста в последнее время провели оценки на предмет возможного возобновления оперативной деятельности.
As a result, several non-governmental organizations and the International Committee of the Red Cross have recently undertaken assessments with a view to re-establishing operations.
Правительствам, международным организациям и НПО следует разработать план соблюдения этих принципов в рамках своей оперативной деятельности по ликвидации последствий стихийных бедствий.
Governments, international organizations and NGOs should develop plans for incorporating the guidelines into their disaster recovery operations.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie