Ejemplos del uso de "оператор последней надежды" en ruso
Убедить простых американских избирателей в том, что либерализация торговли является положительной силой, будет легче, если Соединенные Штаты будут не единственным локомотивом, который тянет мировой спрос вперед, и не будут мировым импортером последней надежды.
Convincing ordinary American voters that trade liberalization is a positive force will be easier when the US is not the only locomotive pulling world demand forward, and not the world's importer of last resort.
Это может даже послужить для того, чтобы укрепить доверие настоящей независимости судей, которые ужасно необходимы как инстанция последней надежды, когда права людей в опасности - и, следовательно, как сама власть закона.
It may even serve to strengthen trust in the true independence of judges, who are badly needed as an instance of last resort, when the rights of individuals is at risk-and hence the very rule of law itself.
Правительство также не может всегда быть работодателем последней надежды.
While tax cuts enhance long-term productivity, expanding the government sector is hardly a recipe for economic vitality.
Нельзя то же самое сказать о менее частой необходимости (одни надежды) для государственных органов валютного контроля, выполнять роль кредитора последней инстанции для коммерческих банков и даже правительства.
The same cannot be said of the less frequent need (one hopes) for the monetary authority to act as lender of last resort to commercial banks and even to the government.
Она была последней, кого я ожидал здесь увидеть.
She was the last person I had expected to see there.
В стометровке она стартовала последней, но быстро нагнала остальных
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.
Он не смог полностью отказаться от своей надежды жениться на ней.
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
Она была последней, кого я ожидал увидеть в таком месте.
She was the last person I expected to see in such a place.
Все свои надежды он строил на том, что эта книга будет опубликована.
He's built all his hopes on this book being published.
Преступником автор назначает персонажа, который ни с того ни с сего появляется в последней главе этой книги.
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad