Exemplos de uso de "операционно" em russo

<>
В реальности сама политика стала, по-видимому, операционно нефункциональной. Rather, politics itself has become operationally dysfunctional.
Операционная система, которая испортила Рождество The Operating System that Stole Christmas
Можно определять различные операционные и неоперационные состояния. Various operational and non-operational statuses can be defined.
операционные издержки "съедают" всю прибыль. transaction costs eat up the profits.
Назначение возможностей существующему операционному ресурсу Assign capabilities to an existing operations resource
Здесь, внизу, я операционная медсестра. Down here I am a surgical nurse.
Что касается вопросов осуществления, контроля и обеспечения применения, то операционные положения будущего договора должны быть строгими, но не слишком обременительными, и базироваться на лучшей практике с учетом накопленного опыта и анализа пробелов в процессе лицензирования во всех его аспектах. As far as implementation, monitoring and enforcement are concerned, the operative provisions of a future treaty should be rigorous but not overly burdensome, based on best practices but also taking into account lessons learned as well as a gap analysis of the licensing process in all its aspects.
И знаете, где находится операционная? And do you know where the operating room is?
Они еле-еле дотягивают до уровня операционных вопросов. They barely rise to the level of operational.
Мы обсудим операционные издержки далее в разделе «Система исполнения». We'll discuss transaction costs further in the Execution Systems section below.
Назначение операционных ресурсов группе ресурсов Assign an operations resource to a resource group
Мы создали двухминутный контрольный список из 19 пунктов для операционных бригад. We created a 19-item two-minute checklist for surgical teams.
И где эта демонстрационная операционная? Well, where's the operating theatre?
Используется для управления и операционного контроля бизнес-процессов, охватывающих юридические лица. Used for the management and operational control of business processes that span legal entities.
Для дальнейшего уменьшения операционных издержек они немного усложнили подход. To further reduce transaction costs, they employed a slightly more sophisticated approach.
Ушел с должности главного операционного директора. Clocked out as an operations chief.
В 2001 году Ассоциация укрепила хирургическое отделение больницы, направив операционную бригаду и повысив уровень медицинского обслуживания. In 2001 AMDA reinforced surgery department of the hospital by dispatching a surgical team and upgrading services.
Подразделение является типом операционной единицы. A department is a type of operating unit.
В 2008 году мексиканское правительство решило атаковать руководящие операционные центры наркокартелей. In 2008, Mexico's government decided to attack the drug cartels' operational nerve centers.
Может оказаться сложным правильно спрогнозировать операционные издержки на этапе бэктестирования. It can be a challenge to correctly predict transaction costs from a backtest.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.