Exemplos de uso de "операционным" em russo com tradução "operating"
Traduções:
todos1304
operating798
operational204
transaction150
operation140
surgical7
operative1
outras traduções4
В БАПОР права на доступ к операционным системам и службе регистрации были предоставлены примерно 145 пользователям.
The rights to the operating systems and logon service had been assigned to approximately 145 users at UNRWA.
Отчетный период с 1 августа 2007 года по 31 июля 2008 года стал вторым полным операционным циклом Бюро по вопросам этики с момента его создания 3 января 2006 года.
The reporting period from 1 August 2007 to 31 July 2008 marked the second full operating cycle of the Ethics Office since its establishment on 3 January 2006.
Ревизия обнаружила, что в ЮНИСЕФ, как правило, не соблюдается порядок подотчетности отделов, отсутствуют механизмы отчетности и нет методического руководства в отношении надзора за работой секретариата ГАВИ и за управлением операционным счетом секретариата.
The audit found that divisional accountabilities, reporting mechanisms and guidance for the oversight of the GAVI secretariat and the administration of the Secretariat Operating Account were generally lacking in UNICEF.
В дополнение к чистым операционным поступлениям от деятельности по сбору средств в частном секторе, относящимся к регулярным ресурсам, в 2005 году было собрано и выделено на различные проекты ЮНИСЕФ, осуществляемые за счет других ресурсов, 769,6 млн. долл.
In addition to the net operating income from private sector fund-raising activities related to regular resources, $ 769.6 million was raised in 2005 and earmarked to various UNICEF other resources projects, primarily the Indian Ocean tsunami and South Asia earthquake emergencies.
Я подумал: Если это модель творчества, если мы создаем музыку, по крайней мере ее форму, такой чтобы она вписывалась в эти контексты; рисуем так, чтобы картины помещались на стенах галереи или музея и пишем программы, чтобы они подходили к операционным системам, - то все работает так же?
And I thought: Well, if this is a model for creation, if we make music, primarily the form at least, to fit these contexts, and if we make art to fit gallery walls or museum walls, and if we write software to fit existing operating systems, is that how it works?
2008 год был посвящен Венесуэлой выполнению административных задач, исследованиям, изучениям и планированию работ, подлежащих проведению, реструктуризации и оценке наставлений по операционным процедурам минной расчистки, с тем чтобы адаптировать их к желаемым целям, и планированию в координации с правительственными органами и государственными бюджетными ведомствами выделения экономических ресурсов, необходимых для таких работ по разминированию.
The year 2008 is being spent by Venezuela carrying out administrative, research, study and planning tasks in preparation for the demining work, including restructuring and evaluating the Mine Clearance Operating Procedures Handbooks in order to adapt their content to the desired objectives, and planning the assignment of the economic resources needed for the demining work in coordination with government bodies and the State's budgetary authorities.
С тем чтобы обеспечить скоординированность и безопасность операций, в настоящее время рассматривается вопрос о введении наставлений по операционным процедурам минной расчистки в порядке реализации запланированных задач, с установлением руководящих принципов, согласующихся с международными стандартами по гуманитарному разминированию, которые охватывают методы, картирование, удаление, обозначение, пострасчистную документацию и координацию с общинами в отношении миннорасчистной деятельности.
In order to ensure that operations are coordinated and safe, consideration is currently being given to introducing Mine Clearance Operating Procedures Handbooks in pursuit of the planned objectives, establishing guidelines complying with international humanitarian mining standards, which cover techniques, mapping, removal, marking, post-removal documentation and community coordination for mine clearance activities.
Установите последние обновления операционной системы
Make sure your operating system has the latest updates
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie