Exemplos de uso de "операцию по пересадке" em russo

<>
Как ты, блин, вынесешь операцию по пересадке почки, если ты даже не медсестру не можешь взглянуть, не наложив в штаны? How in the hell are you gonna get through a kidney operation when you can't even look at a nurse without shitting yourself?
Сирийский заключенный Ясир Нусрат аль-Муадхин, проведший более 10 лет в тюрьмах оккупантов, наконец был освобожден в результате давления со стороны арабской и международной общественности и в связи с ухудшением состояния его здоровья, при этом израильские оккупационные власти отказались оказать ему надлежащую медицинскую помощь и провести операцию по пересадке почки. “The freed Syrian prisoner Yassir Nusrat Al-Mu'adhin spent over 10 years in the prisons of the occupation and was finally released following Arab and international pressure on account of his deteriorating state of health, the Israel occupation authorities having refused to provide him with the appropriate medical treatment and perform a kidney transplant operation on him.
Абсолютно нормально для хирургии по пересадке волос. It's perfectly normal in hair replacement surgery.
Поэтому линейные монтеры начали операцию по спасению гнезда, причем уже не впервые в нашей практике. For that reason the linemen began an operation to save the nest, and this is already not the first time in our practical experience.
Я никогда не видел мастера по пересадке волос. I've never met a hair transplant technician before.
Рассмотрим торговую операцию по паре EURUSD. Let’s consider a trading transaction for the EURUSD pair.
Согласно исследованию, изданному в 2006 иранскими специалистами по пересадке почек, схема устранила в стране очередь на донорские почки, обойдя сложные этические проблемы. According to a study published in 2006 by Iranian kidney specialists, the scheme has eliminated the waiting list for kidneys in that country, without giving rise to ethical problems.
Право отменить операцию по правилам ЕС. EU Right to Cancel.
Тем не менее, в той же самой больнице совсем недавно было открыто отделение по пересадке костного мозга – отдающее наиболее уязвимых пациентов во власть смертельно опасных инфекций. К слову сказать, строительство этого отделения в основном было профинансировано Японией. Nonetheless, a bone marrow transplant unit, financed largely by Japan, had just opened in the same hospital – placing the most vulnerable patients at the mercy of deadly infections.
Они жалуются на необходимость почти годичного ожидания своей очереди на глазную операцию или, например, операцию по замене шейки бедра, что стало непосредственным результатом реформы, проведенной социал-демократами в 1994 году, которая упразднила право пациентов на поиск альтернативного медицинского обслуживания за счет государства, если их районные советы не в состоянии обеспечить необходимое лечение в течение трех месяцев. They complain about year-long waits for eye operations and hip surgery-a direct result of a Social Democratic reform of 1994 that abolished the right of patients to seek alternative care at public expense if they are not treated within three months by their regional council.
Koгдa Элисон Хант понадобилась операция по пересадке нового тазобедренного сустава, Канадская национальная система здравоохранения предложила ей встать в очередь и ждать донора. Ждать пришлось бы около двух лет, а может и больше, поэтому Элисон взяла дело в свои руки. When Allison Hunt found out that she needed a new hip - and that Canadaв ™s national health care system would require her to spend nearly 2 years on a waiting list - she took matters into her own hands.
И что, ты делал операцию по изменению пола? Have you actually have the sex change operation?
Один из специалистов по пересадке почек по имени Джеффри Коллмейер (Jeffrey Kallmeyer) получал деньги, перечисляемые непосредственно на его банковский счет. Но позже он заключил сделку со следствием и признал свою вину, дабы избежать экстрадиции из Канады. One kidney specialist, Jeffrey Kallmeyer, accepted payments direct to his bank but later struck a plea bargain to avoid extradition from Canada.
Я благодарен за операцию по уменьшению объема желудка. I'm thankful for gastric bypass surgery.
Им очень не хотелось признавать наличие схем такой торговли в больницах США и ЮАР, не говоря уже о туристических поездках с целью проведения операций по пересадке. They were loathe to recognise the involvement of transplant trafficking schemes in the US as well as in South African hospitals - not to mention transplant tourism packages.
Она перенесла операцию по поводу миомы матки восемь месяцев назад. She did have a uterine myoma removed eight months ago.
Судебные обвинения относились к 109 операциям по пересадке почек, проведенным в период с 2001 по 2003 годы. The charges were related to 109 kidney transplants carried out between 2001-3.
Я слышал, отец Ким перенёс операцию по удалению рака. I heard Father Kim underwent cancer surgery.
Как я уже писала в книге «Living Donor Organ Transplants» (Пересадка органов от живых доноров), незаконные операции по пересадке донорских органов проводятся во многих странах Азии, Ближнего Востока, Восточной Европы, в Южной Африке, Центральной Азии, Латинской Америке и США. As I wrote in Living Donor Organ Transplants, the sites of illicit transplant have expanded from Asia to the Middle East, Eastern Europe, South Africa, Central Asia, Latin America and the US.
Вы собираетесь сделать операцию по исправлению косоглазия? Are you going to have an operation to fix your crossed eyes?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.