Sentence examples of "операция" in Russian
Translations:
all12899
operation8905
transaction1577
activity932
action782
surgery419
operating181
surgical procedure3
other translations100
Открывающая операция по времени переноса.
One opening transaction regarding the time of the transfer.
Была завершена начатая в октябре операция по поиску незаконных мест хранения оружия, задержанию лиц, подозреваемых в незаконной деятельности и захвату документов.
An operation launched in October to find illegal weapon storage sites, detain persons suspected of illegal activity and seize documents was completed.
В потребностях ЮНАМИД в ресурсах на период 2008/09 год учтены проблемы, с которыми продолжает сталкиваться Операция в своей оперативной деятельности, и сохраняющийся риск в связи первоначальным развертыванием ее персонала утвержденной численности.
The resource requirements for UNAMID for the 2008/09 period take into account the continuing challenges faced by the Operation in its operating environment and risk remaining with the initial deployment of its authorized personnel.
Гименопластика - это хирургическая операция, восстанавливающая девственность, в результате которой она будет соответствовать определенным культурным нормам относительно девственности и брака.
Hymenoplasty is a surgical procedure which restores the virginal state, allowing her to adhere to certain cultural expectations regarding virginity and marriage.
Операция " Пурпур ": мониторинг перманганата калия
Operation purple: monitoring potassium permanganate
Сделка: Любая операция с Финансовым инструментом.
Transaction: Any dealing in a Financial Instrument.
Таможенный орган осуществляет другую деятельность в соответствии с национальными или международными требованиями, например направляет сообщение о " начале операции МДП " (что инициирует проверку гарантии, прежде чем может быть начата операция МДП).
Customs perform other activities in line with national or international requirements, such as sending a “Start TIR operation” message (which triggers a checking of the guarantee before the TIR operation can be started).
Операция обмена, имеющая социальные или физические и экономические характеристики.
A social or physical economic exchange action.
Операция ЕС обеспечивает эффективную борьбу с пиратством совместно с другими странами, которые разместили свои военно-морские части в Аденском заливе и которые взаимодействуют с Объединенной целевой группой 151, действующей в этом районе, а также со странами региона.
The EU operation is effectively fighting piracy together with other countries that have deployed their naval units in the Gulf of Aden and that work with Combined Task Force 151, operating in the area, as well as countries of the region.
И с тех пор, как это было представлено в 1999 году, уже выпущено много таких роботов, и они активно используются для таких хирургических процедур, как простатэктомия. Простата находится глубоко в тазу, и требует тонкого разреза и осторожной манипуляции, чтобы операция дала хороший результат.
And since this was introduced in 1999, a lot of these robots have been out and being used for surgical procedures like a prostatectomy, which is a prostate deep in the pelvis, and it requires fine dissection and delicate manipulation to be able to get a good surgical outcome.
«Торговая операция» — покупка или продажа Клиентом любого инструмента.
"Transaction" - the opening and closing of a position.
Точно также, когда проводится операция в соответствии с главой VII на основании соглашения о национальном управлении и контроле, международная ответственность за действия сил ложится на государство или государства, проводящие операцию.
Similarly, when an operation authorized by Chapter VII was being conducted under national command and control, international responsibility for the activities of the force was borne by the State or States conducting the operation.
Могло быть и так, что операция провалится, и в результате 15 американцев будут убиты или тяжело ранены в бою.
The same mission could be met with disaster, and result in 15 Americans killed or wounded in action.
Далее, FXDD MALTA не рекомендует кандидатуру Управляющего счета и не дает никаких ручательств за подготовку и опыт Управляющего счетом Клиента, а также не рекомендует никаких операционных методов, применяемых Торговым Управляющий счетом Клиента, в том числе при ведении торговых операция на Счете Клиента.
Further, FXDD MALTA does not endorse the Agent nor does it vouch for the background, or experience of the Customer's Trading Agent, nor does FXDD MALTA endorse any operating methods used by the Customer's Trading Agent, including when trading for the Customer's Account.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert