Exemplos de uso de "описательных" em russo

<>
Traduções: todos138 descriptive129 expository2 outras traduções7
представление промежуточных финансовых и описательных отчетов: 30 июня 2010 года; Submission of interim financial and narrative reports: 30 June 2010;
Количество должностей, которое приводится в описательных частях разделов III и VIII, не всегда совпадает с цифрами по организационным подразделениям, указанным в схемах организационной структуры. The number of posts referred to in the narratives in sections III and VIII do not always match the number shown in the organizational units and offices in the organization chart.
Группа рекомендовала своему секретариату направить напоминания тем руководителям проектов, которые еще не представили удовлетворительных описательных и финансовых докладов, о том, что они должны это сделать к концу 2000 года. The Group recommended that its secretariat should send reminders to those project leaders who have not yet submitted satisfactory narrative and financial reports, asking them to do so by the end of 2000.
Были выражены мнения о том, что определение описательных частей программ, содержащееся в пункте 41 предисловия и введения к бюджету по программам на двухгодичный период 2006-2007 годов, относится только к подпрограммам, а не к программам. Views were expressed that the definition of programme narratives set out in paragraph 41 of the foreword and introduction to the programme budget for the biennium 2006-2007, only applied to the subprogrammes and not the programmes.
Управление многодонорских целевых фондов ПРООН будет выступать в качестве административного агента, отвечающего за административное сопровождение Фонда миростроительства, получение донорских взносов, выплату средств и составление сводных финансовых и описательных отчетов в соответствии с кругом ведения, действуя при этом под общим руководством главы Управления по поддержке миростроительства. The UNDP Multi-donor Trust Fund Office will serve as the administrative agent responsible for the administration of the Peacebuilding Fund, the receipt of donor contributions, the disbursement of funds and compilation of consolidated financial and narrative reports in accordance with the terms of reference, under the overall authority of the Head of the Peacebuilding Support Office.
Сотрудник по вопросам операций/отчетности будет отвечать за разработку и поддержание системы управления базой данных о проступках сотрудников; разработку формата отчетности; подготовку аналитических, описательных и статистических докладов; оказание содействия в разработке программ информирования и подготовки и соответствующих материалов общественной информации по предотвращению проступков сотрудников; и содействие в решении оперативных вопросов, касающихся программы работы Бюро. The Operations/Reporting Officer would design and maintain a database management system on personnel misconduct; develop reporting formats; produce analytical, narrative and statistical reports; assist in the design of awareness and training programmes and related public information materials on the prevention of personnel misconduct; and support operational issues relating to the work programme of the Office;
Соответственно, из всех 570 описательных отчетов, подлежавших представлению в конце 2007 года, ФМПООН получил 447 отчетов (79 процентов) до конечного срока подачи, 81 отчет (14 процентов) не требуется/необязателен для представления к конкретной дате, поскольку эти отчеты касаются планирования субсидий, при этом остается 42 отчета (7 процентов), которые не были получены к установленному сроку. Consequently, with a total of 570 narrative reports due as at the end of 2007, UNFIP received 447 reports (79 per cent) prior to the deadline, 81 reports (14 per cent) are not required/due, as they pertain to planning grants, and the balance of 42 reports (or 7 per cent) were not received by the deadline.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.