Exemplos de uso de "оплаченная телеграмма" em russo

<>
Далее, я не думаю, что это было настолько же грубо, как оплаченная компанией проституция. Further, I wouldn't imagine that this was quite as crude as company paid prostitution.
- Телеграмма сообщает о сотрудничестве Израиля с Аббасом против ХАМАСа в ходе атак в Газе. - Cable shows Israel cooperating with Abbas vs. Hamas during Gaza attacks.
Это была первая в истории война, полностью оплаченная в кредит. His was the first war in history paid for entirely on credit.
- Наконец, полностью опубликован исторический документ чрезвычайной важности: телеграмма 1990 года из Ирака от посла Эйприла Глэспи (April Glaspie) о встрече с Саддамом Хусейном перед вторжением в Кувейт. - Extremely important historical document finally released in full: Ambassador April Glaspie’s cable from Iraq in 1990 on meeting with Saddam Hussein before Kuwait invasion.
В конце семестра у нас намечена поездка в Мексику, полностью оплаченная. At the end of the semester, we're taking a trip to Mexico, all expenses paid.
Но телеграмма или телекс должны дойти. But a telegram or a telex ought to get through.
Телеграмма для мистера Вустера. Telegram for Mr Wooster.
Телеграмма пришла, когда я был в отъезде. The telegram came while I was away.
От их отца осталась только телеграмма на каминной полке. And their dad was just a telegram on the mantelpiece.
К несчастью, телеграмма не пришла. Oh, sadly this telegram failed to arrive.
В письме, которое я получила, ясно сказано, и ваша телеграмма подтверждает. The letter l received is clear and your telegram confirms it.
В эти дни, кажется, у каждого есть своя любимая американская дипломатическая телеграмма ? или скоро появится ? учитывая, что 250 000 документов, полученных WikiLeaks, содержат ссылки почти на все страны мира. Everyone these days, it seems, has their own favorite American diplomatic cable – or will soon – given that the 250,000 documents obtained by WikiLeaks include references to almost every country in the world.
В дополнение к вашему письму 1596/'ayn от 23 июля 2008 года, в приложении к которому содержалось письмо министерства иностранных дел № 20081048 от 24 июня 2008 года, и телеграмма № 642 Постоянного представительства Государства Кувейт при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке от 18 июня 2008 года по вышеуказанному вопросу, Вы просите информировать Вас о том, какие законы обычно регулируют осуществление резолюций, которые устанавливают санкции в отношении конкретной стороны. Further to your letter 1596/'ayn dated 23 July 2008, to which was annexed Ministry of Foreign Affairs letter No. 20081048 dated 24 June 2008, and telegram No. 642 of 18 June 2008 from the Permanent Mission of the State of Kuwait to the United Nations in New York regarding the aforementioned subject, you request us to inform you which laws normally govern implementation of resolutions which impose sanctions on a particular party.
Некоторые авторы придерживаются мнения о том, что, поскольку оговорки в отношении статьи 13 недопустимы, эта статья обеспечивает положение, при котором даже в тех случаях, когда применимым является право государства, сделавшего заявление, телекс и телеграмма, а также сообщение в электронной форме, по меньшей мере если исходить из того, что статья 13 охватывает также эти виды сообщений, отвечают требованиям данного государства в отношении формы. Some commentators hold the view that since no reservation may be made to article 13, that article ensures that, even where the law of a State that has made a declaration is applicable, that State's form requirements are satisfied by telex and telegram, as well as by electronic forms of communication, at least if one holds that article 13 also covers these kind of communications.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.