Exemplos de uso de "оправдав" em russo com tradução "justify"

<>
И если присяжные с моего округа примут справедливое решение отпустить, не сломив и оправдав меня? And if a jury of my peers, you all deem it right and true for me to walk out of here an upright and justified man?
Г-н Кушнер вместе с представителями других международных организаций в Косово и Силами для Косово (СДК) добились замечательных результатов, оправдав огромное доверие международного сообщества, что, по всей видимости, будет способствовать урегулированию одного из самых сложных конфликтов в Европе, который на протяжении многих лет порождал напряженность и конфликт. Mr. Kouchner, together with the representatives of other international organizations in Kosovo and with the Kosovo Force (KFOR) have justified with their admirable results the great confidence of the international community that it could contribute to solving one of Europe's most difficult conflicts, which for years has generated tension and conflict.
Вторжение в Афганистан было оправданным: Afghanistan's invasion was justified:
Насколько же оправданы такие ограничения? How much restraint is justified?
Ты можешь оправдать иcпользование насилия? Can you justify the use of violence?
Обвиняемый пытался оправдать свои действия. The accused tried to justify his actions.
Будем надеяться, что подобная уверенность оправдана. One can hope that his confidence is justified.
Поэтому решение австралийского правительства полностью оправдано. So the Australian government’s decision is clearly justified.
А значит, не будут оправданы историей. And that means that those formulas will not be justified by history.
Но SIU считается как чистым и оправданным. But SIU deemed both shootings clean and justified.
Поэтому, обеспечение поддержки уже не является оправданным. Therefore, enforcing the minimum floor was no longer justified.
Не стремились мы и оправдать публикацию карикатур. Nor did we seek to justify the publication of the cartoons.
превентивный удар может быть оправдан, но не односторонне. preventive force can be justified, but not unilaterally.
Взгляд на валюту: оправдана ли атака на фунт? Currency focus: Is the attack on the pound justified?
Большинство дискуссий касались темы: насколько была оправдана война. Most debates addressed whether the war was justified.
Так оправдано ли участие ЕС в этом деле? Is EU involvement really justified?
Не могут быть оправданы какие-либо проявления насилия. No violence can be justified.
Там нет зрителей как здесь, чтобы оправдать репетиции. There's no audience like this to justify their rehearsal time.
Закон говорит, что в особых обстоятельствах упреждающий удар оправдан. The law tells us, in the right circumstances, a pre-emptive strike is entirely justified.
Ориентация на счастье является одновременно реализуемой и полностью оправданной. Focusing on happiness is both feasible and fully justified.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.