Exemplos de uso de "оправдание" em russo com tradução "justification"

<>
Для такого подхода было оправдание. There was some justification for this approach.
А иногда киллеры ищут идеологическое оправдание: And sometimes the killers reach for ideological justifications:
Более низкий корпоративный налог ослабит это оправдание. A lower corporate-tax rate would weaken this justification.
Его оправдание этого вторжения напоминает больше Брежнева, чем Горбачева. His justification for the invasion reads more like Brezhnev than Gorbachev.
Для Японии, также, есть оправдание в отклике на такие глобальные ожидания. For Japan, too, there is justification in responding to such global expectations.
Оправдание, если оно вообще существует, основывается на той опасности, которую представляет режим Саддама. Justification, if it exists, rests on the danger Saddam's regime posed.
Не удивительно, что такое оправдание для вмешательства быстро находит адептов в других частях мира. Not surprisingly, this justification for intervention is rapidly finding adherents in other parts of the world.
Всякий раз, когда люди ищут оправдание европейской интеграции, у них возникает соблазн посмотреть назад. Whenever people seek a justification for European integration, they are always tempted to look backwards.
Единственное аргументированное оправдание в пользу различного отношения к ним – у "Нексуса" выше уровень автономности. The only defensible justification for treating them differently is that Nexus has greater autonomy.
"Доводы" волка в оправдание его плохих действий были той роскошью, которую мог себе позволить волк. The wolf's "justifications" for his evil action were a luxury that he allowed himself.
Хотя никто не оправдывает террористических актов, многие готовы найти оправдание чувствам негодования и глубокого отчаяния. Though none justify acts of terror, many offer justification for deep resentment and profound despair.
В Нобелевской речи Обамы ко всеобщему смущению прозвучало оправдание войны как потенциального средства установления мира. Obama’s Nobel acceptance speech was an embarrassing justification for the potential of war to produce peace.
Лживое оправдание Трампом своего отказа от Парижского соглашения о климате является лишь самым свежим свидетельством этого. Trump’s sham justifications for spurning the Paris climate agreement is only the most recent evidence of this.
И при этом, глобальный финансовый кризис - не оправдание для мировых лидеров, не способных держать своё слово. Nor is the global financial crisis a justification for the world's leaders failing to keep their word.
А иногда киллеры ищут идеологическое оправдание: строительство чистого ислама, борьба за коммунизм или фашизм или спасение Запада. And sometimes the killers reach for ideological justifications: building pure Islam, struggling for communism or fascism, or saving the West.
Кажется, что «после меня – хоть потоп» ? это единственное оправдание, которое он может привести для продолжения своего правления. Après moi le déluge seems to be the sole justification he can offer for his continued rule.
Третий взгляд - это даже, по сути, не взгляд, а оправдание Брюссельской бюрократии в том виде, в каком она сейчас существует. The third vision is essentially no vision at all, but a justification of the Brussels bureaucracy as it currently exists.
Как всегда, те, кто пропагандирует концентрацию власти, находят оправдание своим действиям в революционной необходимости изменения структур, освобождения нации и преодоления бедности. As is always the case, those who promote the concentration of power find justification for their acts in the revolutionary need to change structures, liberate the nation, and overcome poverty.
Джо Сторк, директор Human Rights Watch по Ближнему Востоку, отклонил оправдание, которое выдвинул Израиль в качестве объяснения для прекращения поставок топлива. Joe Stork, Human Rights Watch's Middle East director, rejected Israel's justification of the fuel cuts as a way to force Palestinian armed groups to stop their rocket and suicide attacks.
Одно общепринятое оправдание для легализации или декриминализации марихуаны вращается вокруг идеи о том, что ее употребление не влечет за собой никаких жертв. One common justification for legalization or decriminalization of cannabis centers around the idea that it does not involve a victim.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.