Exemplos de uso de "определениях" em russo com tradução "determining"
Traduções:
todos5760
definition3903
determining789
determination542
defining463
delineation23
specifying21
setting out14
outras traduções5
определение обычных (конкретных) операций клиента;
determining normal (specific) customer's operations;
Определение срока хранения элементов различного типа
Determining the age of different types of items
Эта информация полезна при определении эффективности запросов.
This information is helpful in determining query effectiveness.
Неожиданные препятствия на пути определения причины смерти.
An unexpected detour on the road to determining cause of death.
Следует признать сложность проблемы определения причины и воздействия.
The difficulties in determining cause and effect must be acknowledged.
" 32.6 Методы испытаний для определения температуры начала кипения
" 32.6 Test methods used for determining initial boiling point
(4) определение комиссионной структуры и ее объяснение, представленным ими клиентам.
(4) determining any commission structure and communicating the structure to the introduced clients.
Определение воли народа действительно требует выражения через урну для голосования.
Determining the will of the people does require expression through the ballot box.
Вы можете попрактиковаться в определении трендов с помощью следующих упражнений:
You can practice determining the trend direction in the following exercises:
нормы и методы определения отходов при ремонте тягового подвижного состава;
Standards and methods of determining waste in the repair of locomotives;
Различия шероховатостей несущественны для определения параметров потока и давления в сети.
Differences in roughness are insignificant in determining flow and pressure parameters in the network.
Метод определения однородности размеров указан в приложении I к настоящему стандарту.
The method of determining sizing uniformity is specified in the annex to this standard.
определение того, какие решения должны приниматься консенсусом, а какие- большинством голосов; и
Determining which decisions should be reached by consensus and which by majority vote; and
Эти области отвечают за интерпретацию стрессовых переживаний и определение соответствующей ответной реакции.
These areas are instrumental in interpreting what is stressful and in determining appropriate responses.
Пакистан, скорее всего, будет играть решающую роль в определении будущего распространения терроризма.
Pakistan will most likely prove critical in determining the future prevalence of terrorism.
Внешние факторы будут решающими в определении того, чем все закончится для Турции.
External factors will be critical in determining where Turkey ends up.
И собственное понимание науки членами комитета было решающим фактором при определении результатов.
And the committee members' own understanding of science has been critical in determining outcomes.
Понимание этой динамики сегодня может стать ключом к определению сравнительной силы еврозоны.
Understanding these dynamics may be the key to determining the eurozone’s relative strength today.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie