Exemplos de uso de "определенной категории" em russo

<>
Форма заявки: Форма заполняемая вами для использования наших Услуг (из этой формы мы, среди прочего, получаем сведения, необходимые для вашей идентификации и юридической проверки, а также отнесения к определенной категории согласно Нормам). Application Form: The application form completed by you to apply for our Services (via which we will obtain amongst other things necessary information for your identification and due diligence and your categorization in accordance with the Regulations).
Общие советы могут включать прямые или косвенные рекомендации о финансовых продуктах и услугах или общего характера, или для определенной категории инвесторов, не принимая во внимание ваши личные обстоятельства. General advice can include direct or implied recommendations about financial products or services, whether general or for a class or kind of investor, and does not take into account your particular circumstances.
Примечание. Если проблема не может быть однозначно отнесена к определенной категории, выберите похожую категорию. Note: If you’re not sure what category a problem should be in, just take your best guess.
Признаки таких рассказов знакомы каждому, кто изучал передачу рассказов определенной категории во времена кризиса. The hallmarks of this narrative are familiar to anyone who has studied the transmission of certain story categories in times of crisis.
А путём отбора определённой категории людей, среди которых проводится поиск подозреваемых, власти упускают тех, кто не подходит под классификацию. And by pre-selecting fixed categories of people for heightened scrutiny, the authorities overlook those who do not fit the profile.
Фиксированная величина административных расходов для определенной категории расходов составляет 10 EUR. The fixed-price administration charge on a particular expense category is EUR 10.
Категории ярлыков можно использовать для отображения навигационных ярлыков для определенной категории на сайте закупок. You can use shortcut categories to display navigational shortcuts for a specific category on the procurement site.
Например, клиенты, которые находятся на золотом уровне, могут использовать баллы поощрения на приобретение любого продукта, в то время как стандартные постоянные клиенты могут не иметь возможности тратить баллы поощрения на приобретение продуктов определенной категории. For example, customers who are part of a Gold level tier might be able to redeem their rewards points for any product, while standard loyalty customers might be restricted to redeeming their rewards for products in a certain category.
Чтобы изменить только атрибуты, назначенные продуктам в определенной категории: в области переходов категории выберите категорию, а затем щелкните Изменить в Excel. To edit only attributes that are assigned to products in a specific category: In the category navigation pane, select the category, and then click Edit in Excel.
Либо, на экспресс-вкладке Продукты щелкните Списки для просмотра записей продуктов для определенной категории. Alternatively, on the Products FastTab, click Listings to review the product listings for a specific category.
Либо покупатель обязуется купить товары определенной категории на определенную сумму, например на 1 000 долларов США, с конкретной скидкой. Alternatively, the buying party commits to buying a specific value, such as USD 1,000, of a product or products in a specific category at a specific price discount.
Прежде чем работник может отправить часы по табелю учета рабочего времени для определенной категории, профиль работника должен быть связан с этой категорией в форме Группы проверки работник/категория. Before a worker can submit project timesheet hours for a particular category, their worker profile must be associated with that category in the Worker/category validation groups form.
Анкеты позволяют получить общие сведения о новой деятельности и продуктах поставщика и определить возможность поставщика предоставлять продукты в определенной категории закупаемой продукции. You can use questionnaires to understand a new vendor’s business and products, and to determine the vendor’s ability to provide products in a procurement category.
Если открыть форму из определенной категории или группы категорий, по умолчанию эти параметры недоступны, а при расчете используется тип проводок выбранной категорий. If you open the form from a specific category or category group, by default these options are not available, and the calculation uses the transaction type of the selected category.
Система ведет поиск комбинации определенного проекта и определенной категории. The system searches for a combination of a specific project and a specific category.
Определенной категории закупаемой продукции можно назначить несколько групп критериев оценки поставщиков, и наоборот. More than one vendor evaluation criterion group can be assigned to a particular procurement category and vice versa.
Чтобы изменить атрибуты, назначенные продуктам в определенной категории магазинов, в области переходов категории выберите категорию, а затем щелкните Изменить в Excel. To edit attributes that are assigned to products in a specific category of stores: In the navigation pane, select the category, and then click Edit in Excel.
что касается оценки соответствия продуктов, то системы должны последовательно обеспечивать высокую корреляцию между одобренными заявками на реализацию определенной категории продуктов и соответствующими характеристиками продуктов в ходе проверки официальными представителями ЕЭК ООН в пункте подачи заявлений, в соответствии с уровнями точности, обеспечиваемыми программами оценки соответствия ЕЭК ООН. For product conformity assessment, systems must consistently provide a high correlation between assigned product marketing claims and corresponding product traits when reviewed by UN/ECE officials at the point of application, consistent with accuracy levels achieved by UN/ECE conformity assessment programs.
Для получения права на социальную поддержку, отдельные лица и семьи должны представить свидетельства о доходах, либо относиться к определенной категории (например, инвалиды, ветераны, пострадавшие от аварии на Чернобыльской АЭС, другие социальные группы). To establish their entitlement to social support of this kind, individuals and families must submit proof of income or be assigned to specific categories, such as disabled, war veterans, victims of the Chernobyl accident or other social groups.
Определенной категории застрахованных лиц выплачивается пособие в размере 100 % среднедневной заработной платы с первого дня утраты трудоспособности. Particular categories of insured persons receive 100 per cent of the average daily wage from the first day of loss of capacity.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.