Exemplos de uso de "определенным" em russo
В каждом сообществе существуют роли, предназначенные определенным людям.
In any group, there are roles that people are destined to play.
Всесторонняя и многогранная природа нашего подхода была определенным новаторством.
The comprehensive, multi-faceted nature of our approach was novel.
Сообщения с определенным содержимым, например именем какого-либо клиента
Messages sent with specific content, such as the name of a specific customer
Эти переменные предназначены для пользователей, обладающих определенным опытом программирования.
These variables are intended for users who have some programming experience.
Некоторые из них более выгодны определенным группам, другие - более рискованы.
Some are more advantageous to some groups; others represent greater risks.
Но, в определенный момент, мы станем противостоять определенным границам роста.
But, at some point, we will confront some limit to growth.
Нам необходимо было лететь под определенным уклоном чтоб проделать замеревания.
We have to fly at a special incline in order to make the measurements.
«Мы знали, что будут "Мстители", а это определенным образом диктовало сюжет.
“We knew there was an Avengers coming, so that dictates the story in a way.
При сортировке в алфавитном порядке следуют за определенным значением, например "Мексика"
Follow a value, such as Mexico, when sorted in alphabetical order
Можно также разрешить определенным пользователям изменять определенные диапазоны на защищенном листе.
You can also enable specific users to edit specific ranges in a protected worksheet.
Фокусники должны делать это с определенным изяществом, а не просто запугивать.
Magicians are supposed to exercise a degree of finesse, not just bullying.
Для заполнения всей ширины ячейки определенным знаком добавьте перед ним звездочку (*)
To repeat the next character in the format to fill the column width, include an asterisk (*)
Существующие затраты можно выборочно изменять с определенным коэффициентом или на определенную сумму.
Existing costs can be selectively changed by a factor or an amount.
Примечание: Чтобы разрешить только определенным пользователям создавать группы, используйте командлет PowerShell GroupCreationAllowedGroupId.
Note: To allow only a select set of users to create groups, use the PowerShell cmdlet GroupCreationAllowedGroupId.
Наличие только одного индикатора вокруг кнопки питания определенным образом меняет функционирование консоли.
Having only one light behind the power button alters some of the expected console behavior.
Другие ученые отнеслись к публичному оскорблению своих коллег-экономистов с определенным самодовольством.
Other academic disciplines have looked rather smugly at the public humiliation of their colleagues in economics.
Общий доступ к файлу можно предоставить только определенным либо сразу всем пользователям.
When you share files, you can choose individual people to share with, or share with everyone.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie