Exemplos de uso de "определял время" em russo
Маленький Льюис же определял время с помощью картины неба.
The way little Lewis would tell the time is by a picture of the sky.
В действительности, Дэн лично определял Ху в качестве преемника президента Цзяна Цзэминя.
Deng, in effect, personally designated Hu as successor to President Jiang Zemin.
Указ императора от 1890 года определял цели образования:
An imperial order in 1890 outlined the objectives of education:
Этот порочный круг переворотов, конституций и выборов определял тайскую политику на протяжении десятилетий.
This vicious cycle of coups, constitutions, and elections defined Thai politics for decades.
беженцам, расселению и тому, что Акрам Хания, близкий поверенный Арафата, определял как необходимость "заставить Израиль предстать перед трибуналом истории".
refugees, dispersion, and what Akram Hanya, a close Arafat confidant, defined as the need "to make the Israelis face the tribunal of history."
Это не означает, что Турция вернется к своей традиционной стратегической зависимости от США и их союзников, подходу, который определял турецкую внешнюю политику во времена холодной войны и десять лет после нее.
This does not mean that Turkey will return to its traditional strategic dependence on the US and its allies, an approach that defined Turkish foreign policy throughout the Cold War and the decade following it.
Что касается организаций, мы не должны позволить, чтобы только один критерий определял, кто достигнет успеха, а кто нет.
As far as institutions are concerned, we should not allow any one criterion to determine who gets to the top and who does not.
Этот лозунг определял и цинично высмеивал брежневскую эру "ничегонеделания" и стагнации.
That slogan defined, and cynically mocked, the do-nothing Brezhnev era of stagnation.
Сороса можно назвать персонификацией «Запада» в том смысле, как его определял Колнаи.
Indeed, Soros might be described as the personification of “the West” as defined by Kolnai.
Хотел бы я знать, как ему удаётся так рационально использовать своё время.
I want to know how he manages to make such good use of his time.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie