Beispiele für die Verwendung von "опубликовать" im Russischen
Отредактировав заметку, нажмите Опубликовать обновление.
Once you've finished editing the note, click Publish Update.
Конечно, хотелось взять и опубликовать полные тексты всех этих пяти миллионов книг.
Well of course, you want to take the books and release the full text of these five million books.
После редактирования нажмите Сохранить, затем Опубликовать.
When you're done editing, click Save, then click Post
Добавив описание видео, нажмите Опубликовать.
Finish adding details to your video and click Publish.
Если ты не восстановишь её опеку, она намерена опубликовать отчет на твоем приеме.
If you don't restore the conservatorship, she intends to release the report at your reception.
Учитывая фото и видео с телефонов, и больничных шестерок, желающих опубликовать его медицинские записи.
Between phone videos and pictures, or some hospital flunky wanting to release his medical records.
Нажмите кнопку Опубликовать, чтобы поделиться обновлением.
Click the Post button to share your update.
Нажмите Опубликовать, чтобы сохранить настройки.
At the top of the screen, click the Publish button to confirm scheduled publication.
Судья Южной Джорджии в среду предписал органам власти опубликовать все видеозаписи камер наблюдения, которые просматривали следователи.
A southern Georgia judge on Wednesday ordered authorities to release all surveillance video that investigators reviewed.
Предположим, ваша организация планирует опубликовать доклад о своей работе по защите окружающей среды в определенном регионе.
Your organization is preparing a public release of a summary of environmental work to be undertaken in a particular area.
Выберите видео на компьютере, затем нажмите Опубликовать.
Choose a video from your computer then click Post.
Такой результат будет означать, что правительства смогут вернуть сотни миллиардов долларов, потраченные на лечение болезней, связанных с курением, и заставить компании опубликовать свои внутренние документы.
Such an outcome would mean that governments could recoup hundreds of billions of dollars in tobacco-related health-care costs and force the release of internal industry documents.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung