Exemples d'utilisation de "опытном" en russe
Traductions:
tous476
experienced304
pilot63
skilled26
seasoned24
expert21
prototype9
savvy9
accomplished5
experimental5
old4
proficient2
practiced1
mature1
autres traductions2
Однако мы также отмечаем общую оценку, согласно которой государственная администрация по-прежнему испытывает нехватку в опытном и обученном персонале в областях экономического планирования и финансов, правосудия и инфраструктуры.
However, we also note the overall assessment that the public administration still lacks experienced and skilled personnel in the areas of economic planning and finance, justice and infrastructure.
В документе также содержится краткое описание деятельности, которую необходимо осуществить на опытном этапе функционирования Информационного центра ОПТОСОЗ в течение 2005 года, и возможных дополнительных услуг, которые могут быть предложены, исходя из потребностей пользователей и финансовых возможностей.
The document also outlines the activities to be undertaken during the pilot phase of THE PEP Clearing House during 2005 and describes possible additional services that might be offered in line with user needs and financial possibilities.
Опытные дипломаты уходят из Государственного департамента.
Seasoned diplomats are flooding out of the State Department.
отобрать сосуды под давлением из произведенной опытной партии и проконтролировать испытания этих сосудов под давлением, требуемые для утверждения типа конструкции;
select pressure receptacles from a prototype production lot and supervise the tests of these pressure receptacles as required for design type approval;
Похожа я на остроумного, опытного исполнительного помощника?
Do I seem like a sharp, savvy executive assistant?
Шмидта помнят за его практический прагматизм, но прежде всего как опытного кризис-менеджера.
Schmidt is remembered as a hands-on pragmatist, but above all as an accomplished crisis manager.
восстановить или создать 94 станции аграрного развития и 25 опытных ветеринарных станций;
Rehabilitate or establish 94 agrarian development stations and 25 experimental veterinary stations;
Как говорил мой отец (который тоже был опытным журналистом):
As my father (an old journalist himself) used to say:
Определенно, это не внешняя политика. И Джордж Буш старший, один из наиболее опытных в международных делах президент США, может это подтвердить.
It certainly wasn’t – and isn’t – foreign policy, as George H. W. Bush, one of America’s most proficient presidents in international affairs – can attest.
Мне жаль, что я не так опытен в корпоративных двусмысленностях, как ты, но я два часа над этим мучился.
I'm sorry I'm not as well practiced at corporate double speak as you'd like, but I've been busting my ass on this for two hours.
Они используют эти знания, чтобы докопаться до истины, и делают то, чем опытные руководители занимаются каждый день:
They use it to get to the truth, and they do what mature leaders do everyday;
Но от инвестиционных ошибок не застрахован ни один, даже самый опытный, инвестор.
But making at least an occasional investment mistake is inevitable even for the most skilled investor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité