Exemplos de uso de "опыт" em russo com tradução "experiment"
Traduções:
todos7246
experience6269
experiment40
test30
sophistication4
skillfulness1
outras traduções902
Почему тот слабоумный не мог нормально провести свой опыт?
Why didn't that silly man write up his experiments properly?
Так вот, я решил провести подобный опыт над человеческим телом.
I want to apply that experiment to the human body.
В том, что любой заслуживающий внимания опыт в этой жизни приобретается себе в убыток.
That any experiment of interest in life will be carried out at your own expense.
и я поставил опыт с примерно 50,000 студентов на текущий момент, построил около полудюжины школ с моими читателями, на этой стадии.
And have done experiments with about 50,000 students thus far - built, I'd say, about a half dozen schools, my readers, at this point.
Опыт демократического правления длился недолго: после первой неудачной попытки десантники из числа тутси свергли президента Ндадайе, который был убит 21 октября 1993 года.
The democratic experiment was short-lived because, after a first unsuccessful attempt, Tutsi parachutists overthrew President Ndadaye, who was assassinated on 21 October 1993.
Нужно не списывать со счета опыт демократии на Тайване как обречённый на создание нестабильности или еще худший исход, но учесть результаты спорного голосования и использовать их для единения и укрепления демократии.
Instead of writing off Taiwan's democratic experiment as doomed to instability or worse, the disputed vote will help consolidate and invigorate our democratic order.
Запрещение медицинских и научных опытов на людях без их разрешения
Prohibition of medical and scientific experiments without permission
Пришельцы ставят опыты на коровах, потому что бедняжки совсем беззащитны.
The aliens experiment on cows because the poor things are so defenseless.
Не разумней ли будет ставить подобные опыты в тиши лаборатории?
Wouldn't you run less risk if you confined your experiments to the lab?
Опыты, проведенные на животных, проверили эти новые и высоко эффективные соединения.
Animal experiments tested these novel and highly potent compounds.
Я не хочу, чтобы эти практикантки ставили опыты с телом моего папы.
I do not want to put these intern Experiments with the body of my dad.
Постановка опыта для выяснения вопроса о приживаемости гипофиза и о его влиянии на омоложение.
Conduct an experiment to find out about the functional viability of the pituitary in a host organism and its role in rejuvenation.
В январе 2003 года она отправила один из своих опытов на борту космического челнока «Колумбия».
In January 2003, she managed to get one of her experiments sent up on space shuttle Columbia.
В опытах Эйхенбаума крыса бежит по дорожке строго ограниченное время — скажем, 15 секунд, после чего получает награду.
In Eichenbaum’s experiments, a rat runs on the treadmill for a set period — say, 15 seconds — and then gets a reward.
Тем не менее, практически все лингвисты согласны с тем, что обезьяны в этих опытах не демонстрировали знания языка.
And yet virtually all linguists would agree that the apes in these experiments had not produced language.
Другие - более приземлённые, требуют долгих опытов и наблюдений за такими малыми экосистемами как участки травы прерий или болота.
Others are more mundane, involving long-term experiments and observation of smaller ecosystems, such as plots of prairie grass or swamplands.
Внезапная смерть в 1994 году Ким Ир Сена, основателя тиранического и экономически катастрофического северокорейского опыта, только усилила это ожидание.
The sudden death in 1994 of Kim Il-sung, the founder of the tyrannical, economically disastrous North Korean experiment, reinforced this belief.
Никто ни в какой форме не может подвергаться пыткам, насилию, а также без его согласия- медицинским или научным опытам.
No one may be subjected to any form of abuse or, without his consent, to any medical or scientific experiments.
Кроме того, в соответствии со статьей 46 Конституции запрещается подвергать кого бы то ни было научным опытам или медицинскому освидетельствованию без согласия соответствующего лица.
Similarly, article 46 contains a prohibition on subjecting any person to scientific experiments or medical examinations without his consent.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie