Exemplos de uso de "опёка" em russo

<>
Этот зелёный блок - доходы ОПЕКа, 780 миллиардов в год. This is OPEC's revenue, this green box here - 780 billion a year.
предлагаемый сертификат происхождения, источник генетических ресурсов или правовая опека над ними; A proposed certificate of origin, source or legal provenance for genetic resources
Над всеми такими детьми устанавливается опека, и по возможности их возвращают в их родные места; со всеми такими детьми обращаются одинаково. The children involved were taken in hand and, as far as possible, returned to their place of origin; all such children were treated equally.
Соответственно, опека над несовершеннолетними, оставшимися в Италии, будет осуществляться родственниками, постоянно проживающими в Италии, или в случае отсутствия таковых, социальными службами местных властей по запросу судебного органа (суд по делам несовершеннолетних). Accordingly, those minors who stay in Italy, will be taken in care by relatives regularly staying in Italy or, if unaccompanied, they will be entrusted to the social Services of Local authorities, upon request of the Judicial Authority (Juvenile Court).
По данным Службы защиты прав ребенка при министерстве социальной защиты и труда, в 2000 году государственная опека была установлена над меньшим числом детей, хотя количество социально уязвимых семей и живущих в них детей возросло. According to the records of the Children's Rights Protection Service at the MSSL, State care was established for a smaller number of children in 2000 though the number of socially vulnerable families and of the children living in them has increased.
Согласно статье 20 Закона Азербайджанской Республики " О гражданстве ", если оба родителя или единственный родитель ребенка, проживающего на территории Азербайджанской Республики, выходят из гражданства Азербайджанской Республики, а также не участвуют в воспитании ребенка, над которым установлена опека или попечительство граждан Азербайджанской Республики, то по ходатайству родителей, опекуна или попечителя ребенок сохраняет гражданство Азербайджанской Республики. Under article 20 of the Citizenship Act, if both parents or the only parent of a child living in Azerbaijan renounces Azerbaijani citizenship and no longer participates in the upbringing of the child, for whom Azerbaijani citizens have been appointed tutors or guardians, then, upon application of the parents, a tutor or a guardian, the child shall retain his Azerbaijani citizenship.
Статья 40, Сертификаты, предусматривает, что органы власти по месту постоянного проживания ребенка или государство-участник договора, где были предприняты меры по защите, может выдать лицу, исполняющему обязанности родителя, или лицу, которому вверена опека над личностью ребенка или его собственностью, сертификат, в котором определяется, в каких рамках это лицо может действовать, и какие права ему предоставлены. Certificates Article 40 provides that the authorities of the child's habitual residence, or of a Contracting State where a measure of protection has been taken, may deliver to the person having parental responsibility or to the person entrusted with the protection of the child's person or property, a certificate indicating the capacity in which he or she is entitled to act and the powers conferred on him or her.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.