Exemplos de uso de "организована" em russo
Traduções:
todos4440
organize3792
organise199
arrange198
stage42
orchestrate36
concert31
mount23
outras traduções119
Для мистера Смита была организована прощальная вечеринка.
A farewell party was held in honor of Mr Smith.
Организована большая выставка поступлений из Национальной галереи.
There is a major exhibition coming in from the National Gallery.
Должна быть организована систематическая повторная проверка тех мест, которые посещались инспекторами.
There should be a systematic review of sites that were visited.
С помощью спутниковой связи была организована также реальновременная демонстрация применения прикладных технологий.
Real-time demonstrations of the applications via communications satellite were also given.
В 1991 году конференция была организована на платформе «земля в обмен на мир».
In 1991, they convened on a platform of “land for peace.”
Здесь в 1963 была организована группа, которая почитала ЛСД как таинство новой религии.
Here in 1963 was established a group who saw LSD as a sacrament of a new religion to change the world.
Работа с клиентскими счетами организована так, чтобы максимально увеличить скорость взаиморасчётов с клиентами.
Client accounts are set up to work in a way that maximizes the speed of shared payments and professionally trained specialists in our consulting center are always willing to provide complete technical support.
Решительная оппозиция была организована работниками системы здравоохранения, которые опасались потерять деньги и независимость.
Once again, the health-care sector, fearing a loss of money and autonomy, mobilized determined opposition.
Исключительно успешно была организована помощь Мальдивским островам в закупке цистерн для сбора дождевой воды.
Support for the procurement of water tanks for rainwater harvesting is a major success story in Maldives.
Был принят ряд мер по улучшению планирования рабочего времени, в частности была организована телеработа.
A number of measures have been taken to create more flexible working schedules, such as introduction of tele-commuting.
В рамках проекта была организована серия учебных практикумов, посвященных созданию радиопрограмм и подготовке материалов для чтения.
The project has included the organization of a series of training workshops for the production of radio programmes and reading materials.
Уже в 2002 году в Великом Герцогстве Люксембург была организована широкая кампания по пропаганде непрерывной профессиональной подготовки.
A large-scale campaign was undertaken in 2002 to promote continuing vocational training in Luxembourg.
Была организована подготовка по вопросам наркозависимости для конкретных профессиональных групп, например общественных посредников, местной полиции и армии Испании.
Training in drug dependency for specific professional groups, such as social mediators, local police and the Spanish Army, has been provided.
Система безопасности путинской клептократии организована таким образом, чтобы устранять политическую оппозицию — например, либеральных оппозиционеров или занимающихся независимыми расследованиями журналистов.
The security arrangements of Putin’s kleptocracy are designed to liquidate political opposition, such as liberal opponents or investigative journalists.
(В конце концов, была организована общественная компания и были собраны деньги, чтобы дать объявления с благодарностью в тайваньской газете.)
(Eventually, a public campaign raised the money to run an advertisement in a Taiwanese newspaper.)
Для женщин, проживающих в сельских районах, организована программа заочного обучения, которая вскоре станет компонентом деятельности в области прав человека.
Rural women were among the beneficiaries of her Government's distance learning programme, which would shortly have a human rights component.
В рамках реализации этих программ будет организована подготовка по применению альтернативных методов обучения, в частности наставничество и индивидуальная подготовка.
Training in the use of alternative learning methods such as mentoring and individual coaching will be provided in the context of these programmes.
Для участников была также организована демонстрация используемой техники, применяемых в фермерских лесах операций и практики использования маркетинга и древесины.
Participants also attended demonstrations of machinery employed and existing forest operations in farm forests, wood utilisation and marketing practices.
Четвертая буровая кампания была организована через посредство контракта, заключенного в ноябре 2004 года в рамках международного призыва с открытым участием.
The fourth borehole drilling survey was launched by means of a contract signed in November 2004 in the framework of an open invitation for international tenders.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie