Exemplos de uso de "организующее" em russo com tradução "organize"
Traduções:
todos436
organize355
arrange29
organise23
organizing13
stage8
mount2
concert2
orchestrate1
outras traduções3
Это организующее средство политики: Является ли та или иная международная проблема водоразделом?
It is an organizing tool for policymaking: Is an international challenge a watershed or not?
В нашем офисе, организовывали благотворительную вечернику.
At our charity's office, organizing a benefit that's next week.
Он перенервничал, когда организовывал эту рождественскую вечеринку.
He was all psyched to organize the Christmas party.
Я организовывала митинги против лесозаготовителей, нефтезаводов, автозаводов.
I organized protests against logging companies, big oil, auto plants.
Возможность организовывать и организовываться по Интернету невероятна.
The ability to organize via the Web is mind boggling.
Сдача специального теста (экзамена), организуемого объединением: 8 стран.
By passing a special test (examination) organized by the association: 8 countries.
Египетские женщины также организовывали, вырабатывали стратегию и описывали факты.
Egyptian women also organized, strategized, and reported the events.
Риторика, искусство организовывать мир слов для достижения максимального эффекта.
Rhetoric, the art of organizing the world of words to maximum effect.
Сдача специального теста (экзамена), организуемого таможенными органами: 3 страны.
By passing a special test (examination) organized by Customs: 3 countries.
Мы начали организовывать таких людей на нашей выставке Maker Faire.
We have begun organizing makers at our Maker Faire.
Комиссия должна организовывать общественные дебаты, уделяющие одинаковое внимание противоположным взглядам.
The Commission should be organizing public debates that give equal prominence to dissenting views.
Исправительные учреждения могут также организовывать отправление религиозных культов в свободное время.
Correctional institutions may also organize common religious ceremonies in their free time.
Дневник помогает организовывать жизнь, анализировать прошлое и следить за важными событиями.
A journal helps one organize their life, examine past actions and keep track of the important stuff.
Либералы и радикалы организовывали передвижные ярмарки, создавали цветные плакаты и политические представления.
Liberals and radicals organized traveling shows, color posters, and political entertainment.
Она также организовывала марши протеста и пикеты в связи с различными вопросами прав человека.
It also organized protests and pickets in relation to various human rights issues.
Надо организовывать болельщиков, клубы должны приглашать своих стюардов, а не пускать дело на самотек.
It is necessary to organize fans, clubs must invite their stewards and not let things slide.
Мы утратили наш организующий принцип, и никакая другая идея не пришла ему на смену.
We lost our organizing principle and no other idea has replaced it.
Организующим принципом, похоже, стал полный отказ от прагматизма и следование экстремальной, дискредитировавшей себя идеологии.
The organizing principle seems to be to discard pragmatism entirely and advance an extreme and discredited ideology.
Послушай, когда я организовывал свою первую антивоенную акцию в Беркли, от нас многого ожидали, малыш.
Listen, when I organized my first bein against the war, a lot was expected of us at Berkeley, baby.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie