Exemplos de uso de "ориентируемую" em russo com tradução "orient"
Наша продукция непрерывно обновляется и ориентирована на будущее.
Our products are innovative and future oriented.
Он также получил первые рентгенограммы частично ориентированных образцов ДНК.
He also obtained the first X-ray patterns of partially oriented samples of DNA.
А кровать, даже временная кровать, всегда ориентирована изголовьем от двери.
A bed, even a temporary bed, is always oriented with the headboard away from the door.
Чтобы добиться этого, необходима скоординированная, ориентированная на будущее инвестиционная стратегия.
What it will take is a coordinated, future-oriented investment strategy.
Такого никогда не позволит себе компания, действительно ориентированная на рост.
This a true growth-oriented company can never do.
2 способа быть ориентированным на прошлое и 2 - на будущее.
There is two ways to be past-oriented, two ways to be future.
Они более образованы, урбанизированы и интернационально ориентированы, чем предыдущие поколения.
They are more educated, more urbanized, and more internationally oriented than previous generations.
расположить их в различных местах и ориентировать их по-разному.
We can position them in different places, orient them in different places.
Обратите внимание, насколько он ориентирован на запад и бывшие советские республики.
Observe how it is oriented toward the west and the former Soviet republics.
В нашем мире, ориентированном на эффективность, вопросы измерений приобрели большее значение:
In our performance-oriented world, measurement issues have taken on increased importance:
Исторически сложилось так, что небольшие, стратегически ориентированные государства становились мировыми державами.
Historically, small, strategically oriented states have wielded global power.
История дает нам понять, как может выглядеть ориентированный на стабильность подход.
History hints at what a stability-oriented framework could look like.
Что и сделал Microsoft с Bing, в нескольких коммерчески ориентированных доменах.
That's what Microsoft has done with Bing, in a few commercially oriented domains.
Или же вы можете быть ориентированы в будущее, ставя себе цели.
You can be future-oriented, setting goals.
Указанный анализ, показывает, что политика Обамы, "ориентированная на Афганистан", обречена на провал.
Given this analysis, however, Obama's "Afghanistan-oriented" policy is doomed to failure.
Это сделало бы крайне сложным возрождение в Иране лидерства, ориентированного на реформы.
This would make the resurgence of reform-oriented leadership in Iran extremely difficult.
Более того, ваши нейроны не будут ориентированы и расположены в точности одинаково.
And your neurons are not going to be oriented and positioned in exactly the same way.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie