Exemplos de uso de "орошаем" em russo
Вы знаете, за много лет мы уже выложили онлайн огромное количество информации и данных; мы орошаем её через сети и соединения, она обрабатывается и возделывается добровольцами и правительствами.
Over the years, online, we've laid down a huge amount of information and data, and we irrigate it with networks and connectivity, and it's been worked and tilled by unpaid workers and governments.
Доля засоленных орошаемых земель может быть снижена с 45 до 10 %.
The proportion of saline irrigated areas can be reduced from 45 to 10 %.
Народная кровь завтра будет луга орошать!
The blood of the martyrs will water the meadows of France!
Всё время здесь кто-то будет орошать ваши глаза, и составлять вам компанию.
Somebody will be here at all times to, uh, irrigate your eyes, keep you company.
Да, я хочу построить еще одну - качать воду и орошать - для орошения посевов.
Yeah, I want to build another one - to pump water and irrigation for crops.
Основными источниками загрязнения воды являются промышленные, горнодобывающие и нефтеперерабатывающие предприятия, животноводческие фермы и орошаемое земледелие.
The main water polluters are industrial, mining and refinery enterprises, animal farms and irrigated farming.
Качать воду - значит орошать поля. Защита от голода, который мы испытывали в это время.
Pump water meant irrigation, a defense against hunger, which we were experiencing by that time.
Площадь участка составляет либо пять гектаров (орошаемые участки), либо десять (участки в более засушливых районах).
The plots were either five hectares (irrigated land) or ten (land in more arid areas).
Орошаемый осадками газон - хороший источник охлаждения и нормализации температуры. Можно использовать осушенный воздух для создания комфорта.
Natural-watered lawn is a very good cooling source stabilizing temperature, and using dehumidified air to create comfort.
Что касается Африки, то к числу чрезвычайно важных факторов относятся расширение площади орошаемых земель и использование удобрений.
For Africa, increases in irrigated land and fertilizer use are among the crucial factors.
Потом мы вырыли большую яму, и поместили туда контейнер для сбора дождевой воды - это будет наш независимый источник орошения.
We then dug a big hole to put in a rainwater catchment tank to take our yard water independent.
Кроме того, в Буайсе (мухафаза Багдад) сдана в эксплуатацию новая насосная станция, обеспечивающая орошение 7500 га мелиорированных земель.
Also, a new pumping station with a capacity to irrigate 7,500 hectares of reclaimed land was commissioned in Buaitha (Baghdad governorate).
Поддержка инициатив по освоению водных ресурсов в сельском хозяйстве для быстрого увеличения доли орошаемых земель и создание инфраструктуры для совершенствования контроля за водными ресурсами и управления ими.
Support agricultural water-development initiatives to rapidly expand the share of land under irrigation, and other improved water control and management infrastructure.
В Азии сосредоточено около одной трети мировых земель, орошаемых подземными водами, причем крупнейшими потребителями являются Индия, Китай и Пакистан.
Asia contains around one-third of the world’s land irrigated by groundwater, with India, China, and Pakistan being the biggest consumers.
Гидрологический режим реки в Ферганской долине можно охарактеризовать следующим образом: речная вода используется для целей орошения (отбор), и из орошаемых районов в реку поступают значительные объемы воды в виде грунтовых и возвратных вод (приход).
The hydrological regime of the river in the Fergana Valley can be characterized as follows: the river water is used for irrigation purposes (abstraction), and there is considerable water inflow from groundwaters and return waters from irrigational areas (input).
"Во первых, Ной никогда не никогда не видел дождя потому что до Великого потопа Бог орошал землю снизу вверх".
"First, Noah had never seen rain, because prior to the flood God irrigated the earth from the ground up."
Для повторного использования сточных вод для орошения продовольственных культур может потребоваться более сложная, третья степень очистки, которая может оказаться значительно дороже вторичной, но необходима для безопасного слива в водные артерии или других менее важных целей.
For reuse on food crops, waste water may require advanced tertiary treatment, which can be substantially more costly than the secondary treatment needed for safe discharge into watercourses or other less sensitive uses.
Преобразованные растения могут расти в соленой почве и с орошениями с солоноватой водой, сохраняя пресную воду для других целей.
The transformed plants can grow in salty soil and be irrigated with brackish water, conserving fresh water for other uses.
В результате этого в летние месяцы для систем орошения имелось меньше воды, чем в предыдущие годы, хотя прошедшие зимой дожди были достаточны для обеспечения хорошего урожая зерновых (пшеница и ячмень) на неорошаемых полях во многих частях региона.
Consequently, water availability in the summer months for irrigated agriculture was less than in past years, although the winter rains were of sufficient quantity to ensure a good harvest of cereal crops (wheat and barley) on rain-fed fields in many parts of the region.
Треть орошаемых земель во всем мире не подходит для выращивания сельскохозяйственных культур по причине наличия соли – в результате многократного оплодотворения.
One-third of irrigated land worldwide is not suitable for growing crops because of the presence of salt – the result of repeated fertilization.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie